Выбрать главу

- А Дуган не стрелял?

- Зачем? Когда его такая снайперша прикрывала? Он сэкономил патроны. Гарри помолчал. - Ну, Пит, я полагаю, ты догадываешься, кто был главным героем этой пьески?

- Ты, Гарри?

- А кто ж еще! Когда мы получили оперативку из Чикаго, у меня сразу же возникла та же догадка, как и тогда, когда ты у меня утром спрашивал про Эрнеста Грира. Рожа Дугана показалась мне чертовски знакомой, и я сразу понял, что этого парня я где-то уже видел. Я начал рыться в своей картотеке, ну и, понятное дело, нашел. Причем я не фотографию нашел, а рисунок, который наш художник сделал по показаниям свидетелей убийства Харрисона.

- Я же говорю, Гарри, у тебя компьютерная память.

- Нет, правда?

- А что девица? - спросил я. - Ее-то хоть кто-нибудь запомнил?

- Нет, черт побери! Никто не разглядел. Все свидетели видели её только мельком и не запомнили лица.

- И не смогли её описать?

- Нет, какие-то описания мы получили. Да беда в том, что все они абсолютно разные. Похоже, единственное, на чем сошлись свидетели, это что у Дугана на подхвате была молодая женщина.

- Да, бывает и такое, сам знаю. Бывает, что у свидетелей даже в таких элементарных вещах нет согласия.

- Ну, они не виноваты, ведь на неё обратили внимание только после того, как она выдала четыре пули Харрисону. И то все тогда сразу разбежались в разные стороны, да попрятались в окнах. К тому же "шевроле" уже отъехало, двери все были закрыты.

- Прямо Бонни Паркер номер два (1)...

- Во-во, и я о том же сразу подумал. Так что смотри, когда будешь назначать незнакомой девице свиданку, держи ухо востро!

- Постараюсь, Гарри. Что там еще?

- Ничего. Это все. Иди ищи свой альпийский сугроб.

- Спасибо. Можешь дважды не советовать.

- Ну пока!

Я открыл дверцу телефонной будки, чтобы выпустить сигарный дым наружу, а потом соединился с телефонной станцией, назвал свой личный номер и попросил дать мне наше отделение.

- Следственная группа Шестого участка, - раздался в трубке усталый хриплый голос Барни Феллса. - Лейтенант Феллс у телефона.

- Лейтенант Феллс! - строго отозвался я. - Говорит старший детектив Селби.

- О Боже! Легок на помине!

- А, вот почему у меня уши горят. Что стряслось?

- Да ничего особенного, патрульный Селби. Тебе-то уж во всяком случае беспокоиться нечего.

- Что за дела? - злобно спросил я. - Почему "патрульный"?

- Потому что на большее ты не способен! И к тому же я вовсе не уверен, что ты им не станешь в ближайшем времени. Только посмотри, как ты со своим долболобом-напарником работаешь, это просто позорище!

- Наверно, ты прав. - спокойно сказал я. - Он там?

- Ну, видишь? Что за вопросы ты мне задаешь? Мало того, что вы разделились, так ты теперь ещё и не знаешь, где он находится. О Боже, с кем мне приходится работать...

- Слушай, я отправил его опросить двух подозреваемых. И думал, что он уже вернулся.

- А чем, позволь полюбопытствовать, ты занимался?

- Тем же, Барни. Так он там?

- Нет. Тут только я и ещё несколько наших детективов.

- Новости есть?

- О да! Раз уж ты об этом спросил, полагаю, новости есть.

- Например?

- Например, позвонили с Сентр-стрит (1) пару минут назад и сообщили, что они установили голую малышку, которую вы, два великих сыщика, сегодня утром упустили в тумане.

- Великолепно! И как им это удалось?

- Возможно, ты помнишь, что попросил их проверить её одежду на предмет торговых ярлыков, меток и прочего. Ты помнишь, а, сыщик?

- Перестань, Барни. Так что там нашли? Метку прачечной?

- Нет. И не метку чистки. Но на платье обнаружился ярлык Национальной ассоциации здоровья, и по этому ярлыку её и вычислили.

- Быстро работают. И кто же она?

- Эти ребята умеют ковать железо...Ее зовут Нэнси Эллис.

Я вынул записную книжку.

- И где она живет?

- В настоящее время - неизвестно.

- Как так?

- Она числится пропавшей без вести, Пит. Сегодня утром её отец сделал запрос о розыске.

- Ты говорил с ним?

- Нет. Вся информация у меня от экспертов из горуправления и из отдела по розыску пропавших.

- Она живет с родителями?

- Да. Дом 117 по Западной Сентрал-парк-стрит.

- О, это не совсем трущобный район...

- Именно. Ее папаша крупный строительный подрядчик. Большая шишка.

- И давно она пропала, Барни?

- Со вчерашнего вечера. Она ушла из дома около восьми и с тех пор от неё ни слуху ни духу.

- Она ходила на свидание с Гриром?

- Не знаю. В рапорте сказано только, что она ушла в восемь. В графах "Возможное местонахождение" и "Причина отсутствия" стоит "неизвестно".

- Сколько ей лет?

- Девятнадцать. Но это только на бумаге. По умственному развитию она много младше.

- Уж это точно! - воскликнул я. - Спутаться с таким подонком, как Грир - для этого нужно быть полной дурой!

- Нет, я в прямом смысле. Ребята из отдела розыска пропавших без вести сообщили мне, что по словам её отца она красоточка, но с мозгами у неё плоховато. По умственному развитию она осталась на уровне двенадцатилетней девочки.

- Хммм. Теперь у меня возникла настоящая проблема.

- Неужели? А мне так кажется, что тебя их уже целый букет.

- Я немедленно этим займусь. Но я собирался потянуть за одну ниточку, связанную с Дороти Ходжес.

- Это жена нашего сочинителя?

- Да.

- А что за ниточку ты ухватил?

- Я разговаривал с семейной парой, у кого Грир арендовал гараж. Уорд и Линда Томпсон. Так вот, по показаниям миссис Томпсон, она видела, как Грир и Дороти Ходжес вышли вместе из "линкольна", принадлежащего миссис Ходжес, и направились в отель "Далтон" - он расположен напротив гаража.

- Да? И когда же?

- Вчера вечером. Около шести.

- А, так значит, ты сейчас летишь туда? В "Далтон"?

- Да. Поэтому я и хотел поговорить со Стэном. Он проверял Дороти и её мужа, вот я, естественно, и...

- Самая печальная новость заключается в том, что Стэна здесь нет. Но зато есть я. Может, мне стоит сейчас рвануть в "Далтон" и посмотреть, там ли она? - Он рассмеялся или, вернее, как оно обычно выходит у Барни Феллса, издал очередь отрывистого безрадостного лая. - Вряд ли стоит просить тебя гоняться за всеми женщинами в этом районе. А, как думаешь?

- Нет, не стоит. Ты мне очень поможешь, Барни. Спасибо.

- Не за что, не за что. Ну что, ты поймал чикагских прокаженных?

- Нет, но БКИ установило, что Ударник Дуган числится в розыске за убийство. Ты знал об этом?

- Да. А тебе предстоит встреча с мамой и папой Нэнси Эллис - ты об этом ещё не забыл?

- Нет.

- А то я вижу, ты что-то не торопишься.

- Тороплюсь!

- Тебя там что - приковали к этой телефонной будке?

- Да вроде бы нет.

- Тогда чего ты телишься? Беги, малыш. Время дорого!

- Да я, считай, уже на Сентрал-парк, Барни...

- Э, постой! Я только что вспомнил. Как насчет одежды девицы?

- А что?

- Ну, не хочешь взять её платье, показать родителям для опознания?

- Нет.

- Нет? А почему?

- Потому что при виде одежды дочери родители потеряют способность здраво рассуждать, вот почему. Стоит им увидеть её платье и белье, как они вообразят, что произошло самое худшее.

- Ах, ну бросил парень девке пару палок - не Бог весть какая трагедия в наши-то дни! Ты бы мог привести её шмотки в надлежащий вид, разгладить, что ли...

- Пару палок - хрен-то! Ты не знаешь родителей, Барни! Первое, о чем они подумают, - это что её уже нет на свете.

Барни помолчал, натужно сопя в трубку.

- Ладно, уговорил. В конце концов, это же твоя проблема, Пит.

- И самое ужасное то, что их догадка может оказаться верной, закончил я печально.

ГЛАВА 11.

Дверь квартиры Эллисов на восемнадцатом этаже жилого небоскреба по Западной Сентрал-парк мне открыла горничная в наколке. Она чинно приняла у меня шляпу. Ей было - Это была могучая ширококостная дама лет шестидесяти с плоским треугольным лицом, столь же белым и выцветшим, как и её передник. На голове у неё возвышалась плетеная булка седых жестких волос, похожих на моток стальной проволоки, а близко посаженные насмешливые глаза, похоже, видели в этой жизни все мыслимое и немыслимое, причем чаще, чем им бы полагалось.