Выбрать главу

- Хватит, Дуган! - с этими словами в дверях показался лейтенант Миллер. - Пит, тебе звонят. Он не захотел называть свое имя, но уверяет, что дело неотложное. Он звонил тебе на Шестой участок, и его отфутболили к нам.

- Спасибо, Крис. - Я вышел. - Все равно беседа с этим субъектом пустая трата времени и сил.

- Мне больно это слышать, Пит! - подал голос прокаженный клоун. - Мне ужасно больно это слышать!

- Телефон стоит на столе дежурного у турникета! - крикнул мне в спину Миллер.

Я подошел к турникету и взял трубку.

- Детектив Селби у телефона.

- Мистер Селби, это Фред.

- Какой Фред?

- Ну, Фред Шарма. Вы приходили ко мне и спрашивали, как я познакомился с Нэнси Эллис в баре...

- Да, Шарма. Что у вас?

- Ну, во-первых, хочу вам сказать, что я не в обиде за то, как жестоко вы обошлись со мной... Делая вид, будто не знаете об убийстве Эрни Грира. Вы и сами неплохо умеете вешать лапшу на уши, слышите? Да, сэр...

- Шарма, зачем вы меня искали?

- Понимаете, меня очень беспокоит вопрос, есть ли у меня доброжелатели среди работников правосудия... Вы меня понимаете? Ведь сегодня я вам оказываю услугу, а завтра, глядишь, и вы мне... Я прав, мистер Селби?

- К делу, Шарма!

- Конечно! Я так понимаю, что вам бы очень хотелось поближе познакомиться с приятелем Нэнси, так?

- Да.

- Ну вот, так я и думал. Я его только что видел. Вы знаете забегаловку недалеко от Ривьеры?

- Знаю.

- Так вот, он там покупал бутерброды и кофе, все навынос. Я как раз мимо проходил и заметил его, и сказал себе: "Чем-то этот малыш напуган. Не пойти ли мне за ним следом?" И я пошел. А он, смотрю, - юрк в этот клоповник на углу!

- Адрес?

- На двери нет номера. Я специально смотрел. Но вы ведь знаете бар "Зинн"?

- Знаю.

- Ну, так вот соседняя дверь справа. Перед тем как войти в отель, он несколько раз оглянулся. Он был очень нервный какой-то. Верно, боялся слежки.

- Когда это было, Шарма?

- Ну, минут пятнадцать. Я сразу же вам позвонил. а у вас в отделении сказали, чтобы я позвонил вот по этому номеру, так что я потерял немного времени.

- Ладно, Шарма. Большое спасибо.

- Ага. В этой нелегкой жизни мы все должны помогать друг другу.

- Я сейчас же туда поеду.

- Следуя вашему мудрому совету, мистер Селби, я стараюсь быть хорошим осведомителем. Надеюсь, вы меня не забудете.

- Я никогда не забываю об оказанных мне услугах.

- Рука руку моет, - отозвался хитрец и повесил трубку.

ГЛАВА 18.

Соседний дом с баром "Зинн" оказался старенькой трехэтажкой с очень высоким крыльцом и красно-бело-синим фонарем над входной дверью. На верхней ступеньке стояла девчушка лет десяти - она держала у уха крошечный транзисторный приемник и тихо подпевала струящейся из него мелодии.

- Хозяйка дома? - спросил я.

Она покачала головкой.

- Мама ушла. Не знаю, куда.

Я вытащил фотографию Нэнси Эллис.

- Ты не видела здесь этой леди?

- Третий этаж, - сразу ответила девчушка. - На самом верху. Она с мужем только сегодня въехала. А вы что-то продаете, мистер?

- Нет.

- Хорошо, что нет. Мама не любит, когда по коридорам шастают и продают всякую всячину. Она торговцев не любит больше, чем легавых.

- Ну и ну! - удивился Стэн. - Такая малявка, а рассуждает прямо как взрослая.

Девчушка пожала плечиками и приложила ушко к радио.

- Но больше всего она терпеть не может ребят, которые торгуют журналами.

На втором этаже мы со Стэном остановились и прислушались.

Все тихо. Мы двинулись дальше по лестнице.

Я постучал в дверь.

- Откройте, Крофорд! - крикнул я. - Полиция!

Из-за двери донесся испуганный девичий вскрик. Потом все стихло.

Я снова постучал.

- Откройте, Крофорд! Не заставляйте меня взламывать дверь!

Послышались тяжелые шаги, загремела цепочка, дверь приоткрылась, потом распахнулась настежь.

Билл Крофорд телосложением напоминал боксера-средневеса, а его лицо испещряло феноменальное количество веснушек, чего не бывает у человека с такими темными глазами и волосами.

- Как... как вы узнали, что мы здесь? - спросил он, пропуская нас со Стэном в комнату.

- Стэн, обыщи-ка его, - бросил я напарнику, а сам тем временем с интересом уставился на яркую блондинку, которая вполголоса мурлыкала себе под нос какую-то песенку. со странным остановившимся взглядом глазами. Она сидела на продавленной кровати, подобрав под себя ногу в шлепанце, а другая свешивалась почти до пола. Ее неестественно вытаращенные глаза, казалось, ничего вокруг не замечали. На этой чрезвычайно миниатюрной девушке была надета мужская рубашка в красную клетку и джинсы, пузырящиеся на коленях, отчего она казалась совсем крошкой.

Крофорд тоже стал смотреть на нее, как я заметил, изумленным, немного даже ошарашенным взглядом, точно он только что увидел её в этой комнате.

- Крофорд, повернитесь! - скомандовал Стэн. - Расставьте ноги, наклонитесь вперед и упритесь ладонями в стену.

Крофорд повернулся было к стене, потом, нахмурившись, снова оглянулся на девушку.

- Она же...

- Повернитесь! - повторил Стэн.

- Вы только послушайте! Она ещё и мурлычет!

- Некоторым людям свойственно испытывать минуты счастья. В последний раз говорю, Крофорд, повернитесь к стене!

Крофорд повиновался, но, расставив ног и положив ладони на стену, он все же опять повернул голову в сторону девушки и повторил:

- Она ещё и мурлычет!

- Стойте смирно! - прикрикнул Стэн.

Я подошел к кровати, но взгляд девушки не ожил, и она не посмотрела на меня даже тогда, когда я присел на кровать в футе от нее.

- Ваши родители очень беспокоятся, мисс Эллис, - спокойно сказал я.

Мурлыканье на миг оборвалось, она склонила головку набок и прищурилась, точно прислушивалась к отзвуку голоса, донесшегося откуда-то издалека.

Я протянул руку, взял её за подбородок и осторожно повернул к себе лицо. Янтарные глаза из-под мохнатых ресниц стрельнули сквозь меня и мимо. Я отпустил её подбородок и встал.

- Он чистый, Пит, - доложил Стэн. - Смотрите, Крофорд, не подходите к этой двери. Слишком душный сегодня вечер - можно наделать глупостей!

Даже если Крофорд и догадывался, в каком трудном положении оказался, он не подавал вида. Единственной его заботой, похоже, была девушка на кровати Он нерешительно шагнул к ней, остановился и устремил на неё опасливый взгляд.

- Что с ней? - спросил он тихо. - Почему у неё такой взгляд?

- Я-то откуда знаю? - пожал я плечами. - Когда она начала мурлыкать, Крофорд?

- Да вот только что.

- А до нашего прихода с ней было все в порядке?

- Да вроде бы так. - Он снова посмотрел на девушку; - Боже, да вы взгляните ей в глаза!

Нэнси уставилась в пустоту, глядя куда-то в одну точку на стене между Стэном и Крофордом. Она мурлыкала теперь громче и, плотно сжав губы, как бы улыбалась, точно её забавляла некая пришедшая в голову мысль.

- Там внизу телефон, Стэн, - сказал я. - Спустись и позвони-ка в "Бельвю".

- Ты прав как никогда! - ответил Стэн и взялся за дверную ручку.

- Что вы собираетесь делать? - испуганно спросил Крофорд.

- Пойдемте со мной, Крофорд, - сказал я.

Я отправился в дальний конец комнаты, развернул стул к окну и сел на подоконник, откуда мог наблюдать за девушкой и за дверью одновременно.

- Что вы хотите? - спросил Крофорд.

- Сядьте. Я хочу с вами побеседовать и хочу, чтобы во время нашей беседы вы сконцентрировались на моих вопросах.

Крофорд беспомощно оглянулся на девушку, пожал плечами и сел.

- Что вы делали около этого гаража в пять утра сегодня? - спросил я. И вот что, Крофорд, я надеюсь получить от вас короткие быстрые ответы. Поняли? Чем короче и быстрее, тем лучше.