Выбрать главу

- Мы ещё немного поколесили по городу, потом сняли эту комнатушку. Мы не выходили отсюда - вот только я выскочил на угол за бутербродами. - Он помолчал. - Я все пытался выяснить у Нэнси, что её так испугало. Я просто не верил её рассказу. Ведь я понимал, что никого убить она не могла. Но она только твердила, что Грир все знал и что у неё был единственный способ удержать Грира от доноса - исполнять все его желания. Она сказала, что как раз исполняла его очередное желание, когда у него случился сердечный приступ и он умер.

- А с чего вы решили, что у него был сердечный приступ? - спросил Стэн.

- А разве нет? - удивился Крофорд. - Отчего же он умер?

- Я могу предположить ряд вещей. - заметил Стэн. - Но неважно. Продолжайте.

- А мне больше нечего рассказывать. Она почти весь день проплакала. И ничего не говорила.

- То есть вы хотите сказать, что провели с ней в этой комнате целый день, и она ничего вам не рассказала? Подумайте хорошенько, Крофорд. Ваши показания настолько бессодержательны, что все это мог придумать кто угодно.

- Ну уж не моя вина, что эта история вам показалась бессодержательной. Я люблю её. Я не знал, что предпринять. А что мне оставалось делать?

- Вы можете исправить свою ошибку прямо сейчас. - строго произнес Стэн. - Вы можете начать говорить правду.

- Но я говорю правду!

- Вы лжете как мальчишка. Вы отравили Грира угарным газом, и чуть было не угробили свою подружку. Вы что же думаете, вам удастся нас одурачить?

- Кого отравил? - оторопело спросил Крофорд и встал. - О чем вы?

- Сядьте, - спокойно произнес я. - Грир умер не от сердечного приступа, Крофорд. Его убили. Отравили.

- Что?

- Вы же не глухой. - подхватил Стэн. - Значит, это не вы пробрались в гараж и не вы вставили картонку в вентилятор, чтобы...

- Я даже не выходил из машины!

- А, так значит это Нэнси?

- Нет!

- Тогда кто?

- Послушайте меня!

- Нет. это вы убили его, Крофорд, признайтесь! - не отставал от него Стэн. - Нам все известно, и вы это знаете!

- Нет! Выслушайте меня!

- Это вы меня выслушайте! - повысил голос Стэн. - Грира убил кто-то из вас. Если не вы - значит, Нэнси. Верно?

- Черт побери, да я...

- Не богохульствуйте, Крофорд! - сухо оборвал его мой напарник.

- Я не...

- Перестаньте валять дурака, Крофорд. Вы убили Грира. Вы оба все это подстроили. Нэнси заманила его в гараж, а вы...

- Она вообще тут не при чем!

- То есть вы сами все провернули?

- Нет! Нет!

- А потом рассказали ей...

- Нет, черт побери. Я хотел...

- Вы входили в гараж, Крофорд?

Крофорд помотал головой.

- Не входили? - радостно усмехнулся Стэн. - Тогда отчего же вы решили, что Нэнси его не убивала?

- Я сказал... - лепетал Крофорд. - Она мне говорила...

- Мне наплевать, что она говорила. Вы входили в гараж?

- Нет.

- Тогда откуда вам известно, что не она его убила?

Я все это время выглядывал на улицу в надежде увидеть санитарный фургон. И тут я его увидел - он сделал двойную парковку у входа в отель.

- Отвечайте, Крофорд! - крикнул Стэн.

Крофорд бросил на Стэна ненавидящий взгляд и помотал головой.

- Нет смысла вам что-то доказывать. Все равно вы...

- Ответьте!

Крофорд уставился в пол.

- Идите к черту! - прошептал он.

- Ребята из "Бельвю" подкатили, Стэн, - заметил я. Лучше я его отсюда уведу - чтобы он не закатил сцену.

- Мысль хорошая, но разве он тебе больше не нужен?

- Да нет, Стэн, я пойду на угол, позвоню в отделение и вызову для него нашу перевозку. - Я пошел к двери. - Эй, Крофорд. Пошли, прогуляемся.

ГЛАВА 19.

В отделении я оформил Крофорда как основного свидетеля, потом отвел в комнату для допросов и почти добрый час пытался расшевелить его.

Но у меня ничего не вышло. Наконец, решив, что было бы полезнее дать ему возможность снова обдумать свои показания, я запер его в КПЗ и вернулся к себе заняться бумажной работой.

Я просидел за своим "ундервудом" минут двадцать. когда раздался телефонный звонок. Мне звонил Чарли Макинтайр - эксперт из отдела баллистической экспертизы - с результатами анализа пули и "смит-энд-вессона".

- Весьма плодотворно поработали, Пит, весьма плодотворно!

- Замечательно, Мак. И что же выяснилось?

- Ну, прежде всего, пуля, которую вы нам оставили, и пули из барабана "смита" абсолютно идентичны. Это тебя удивляет?

- Не очень. Мы с самого начала это подозревали.

- А вы случаем не подозревали, что ваш револьвер - тот самый, из которого четыре года назад убили ювелира в Вест-Сайде?

Я так и ахнул.

- То-то и оно, Пит. Мы только что закончили сопоставительный анализ пули от этого "смита" и пули, которую наш медик извлек из тела Харрисона. Просто близнецы!

- Вот это открытие, Мак! А что серийный номер? Удалось его восстановить?

- А разве бывали случаи, чтобы мы дали маху? Мы не только прочитали татуировочку, но уже и связались с управлением регистрации оружия. Уж коли у нас все так удачно складывалось, мы решили выполнить для вас работу по высшему разряду.

- Премного обязан. И что, револьвер зарегистрирован?

- Нет. И в списках потерянного оружия он тоже не значится.

- Ну, вам не хватает только медали за безупречную службу!

- Слушай, парень, нам не хватает только крепкого восьмичасового сна.

- В этом я не сомневаюсь. Спасибо огромное.

Положив трубку, я тут же позвонил домой специальному представителю фирмы-производителя револьверов "смит-энд-вессон" - с ним я многократно сотрудничал раньше - и хотя часы показывали уже час ночи, он пообещал немедленно начать проверку регистрационных книг компании для выяснения, к какому торговцу попал револьвер с указанным мной номером, Я знал, что после установления магазина, по записям в книге продаж будет тут же установлено имя и домашний адрес покупателя.

Едва я положил трубку, как с улицы донеслись крики и смех. Я подошел к окну выяснить причину оживления в столь поздний час.

В Гринвич-Виллидж после полуночи жизнь бьет ключом. Вот и сейчас группа молодежи нашла себе забаву - уворачиваться от фонтана поливальной машины, которая грозила хорошенько окатить струей ночных пешеходов.

Я наблюдал эту уличную сценку, а сам шарил по карманам в поисках сигары. И вдруг и эта поливальная машина, и звук льющейся воды напомнили мне о газетной вырезке с фотографией девушки, которая, подобрав края платья, переступала через поток воды из пожарного колонки. Я вернулся к столу, вытащил из кармана вырезку, разложил её на столе, и стал усиленно размышлять, чем же она так привлекла внимание Эрнеста Грира.

Да, но что если он хранил вырезку вовсе не из-за девушки? Тогда что же такого есть в этой картинке, что могло представлять для него интерес?

Я достал из письменного стола лупу и внимательно изучил фотоснимок от края до края. Автомобили, видневшиеся за спиной у девушки, были по крайней мере четырех-пятигодичной давности, как и фасон одежды пешеходов на заднем плане. Фотография, ясное дело, была несколько смазана после газетной перепечатки, но автомобили и люди на заднем плане были видны довольно отчетливо. Я не узнал места, где был сделан этот снимок - дома и улица показались мне незнакомыми, однако буквы на вывеске дома на противоположной стороне улицы оказались крупнее прочих и, вглядевшись в них через увеличительное стекло, я наконец разобрал первые три буквы: "К и Р".

"К и Р"... Но остальные буквы в названии были так близко посажены друг к дружке, что слились в светлую полоску.

Я взял телефонную книгу и стал изучать названия компаний на К. В справочнике значились лишь две фирмы "К и Р" - одна из них компания грузовых перевозок на Сто тридцать первой улице, другая - "К и Р. Галантерейные товары" на Амстердам-авеню, которая располагалась чуть южнее перекрестка Бродвея и Амстердам.

В доме за спиной девушки располагалась явно не грузовая компания. Из чего следовал однозначный вывод: дело не просто в том, что на фотографии изображен галантерейный магазин "К и Р", но также и том, что девушку с приподнятой юбкой сфотографировали вблизи того места, где Ударник Дуган со своей подручной девицей совершил налет на ювелирную лавку четыре года назад.