Выбрать главу

— Спроси у него, что его так забавляет, — сказал Боб.

— Я все слышу, — сказал Майк. — Мне смешно потому, что я вспомнил о мистере Джее Истленде, который строит из себя большую шишку, как вы знаете. Он тоже водит роллс-ройс, чтобы произвести впечатление на окружающих.

Юп осведомился у Майка, который час.

— Мы будем у вас около девяти вечера, Майк, как только я созвонюсь с Уортингтоном.

— Уортингтон? А кто это?

— Наш шофер.

На другом конце провода опять раздался оглушительный хохот.

— Уф! — Кое-как Майку все же удалось остановиться. — Ну, уморили… Ну да ладно, до встречи!

Юп положил трубку.

— Думаю, следовало бы сказать Майку, что на самом деле мы не являемся ни собственниками роллс-ройса, ни хозяевами Уортингтона.

— Нет, все было отлично, — возразил Боб. — По крайней мере мы повеселили его от души. Если вспомнить, как сейчас обстоят дела в Стране Джунглей, смех ему просто необходим.

Ровно в девять часов вечера мерцающий желтым металлом «роллс-ройс» подкатил к главным воротам Страны Джунглей.

— Кажется, Майк говорил, что встретит нас здесь. — Юп высунулся из окна.

Наверху горел всего один фонарь, освещавший небольшой участок вокруг ворот. Дальше за этим пятном света на всем протяжении Страны Джунглей царила тьма. Ночной ветерок шелестел в листьях пальм. Издалека несся какой-то странный гомон.

Пит выпрыгнул из машины и открыл ворота. Пропустив мимо себя «роллс-ройс», он снова закрыл их и влез в машину.

— Хорошо, что машину ведет Уортингтон, — сказал он. — Место здесь такое, что ночью особенно не разъездишься — того и гляди угодишь в какую-нибудь историю.

Руководствуясь советами Пита, который обладал безошибочным чувством ориентации, Уортингтон прокладывал свой маршрут, минуя многочисленные

пересечения и развилки. Когда он собрался уже свернуть на дорогу, ведущую к большому белому дому на вершине холма, Пит тронул его за плечо.

— Остановитесь-ка на секундочку, Уортингтон.

— Что случилось. Пит? — Юп удивленно поднял брови.

— Мне показалось, я слышал там, впереди, на холме, крики и еще какие-то звуки.

Они стали напряженно прислушиваться, выжидая. Вскоре все трое услышали звуки, словно шедшие из-под земли, потом далекое завывание сирены.

— Смотрите! Прожектора! — Боб показал куда-то во тьму.

В тот самый момент, когда по небу зарыскали голубые снопы света, прямо перед собой они услышали треск, шуршание, а потом и хриплое, тяжелое дыхание бегущего человека. В следующее мгновение из зарослей кто-то выскочил. Фары «роллс-ройса» отчетливо высветили фигуру человека, когда тот пересекал дорогу.

Глаза этого человека были широко раскрыты и устремлены в одну точку. Пот заливал забрызганное грязью лицо, прикрытое полями старой «австралийки». За то короткое время, на какое бегущего человека выхватили из тьмы фары автомобиля, можно было безошибочно узнать, кто это такой.

— Хэнк Мортон, — воскликнул Боб.

— Мчится по лесу как бешеный и, похоже, сильно чем-то напуган, — добавил Пит. — Хотелось бы знать, куда это он собрался.

Задыхающийся человек прорвался сквозь густую стену зарослей на другой стороне дороги и исчез там. Хруст и треск, сопровождавшие его бегство, постепенно затихли.

Они услышали взволнованные крики впереди и увидели пляшущий свет карманных фонариков.

— Там что-то вроде тревоги. — Боб старался разглядеть что-нибудь в кромешной тьме.

— Надо посмотреть, что происходит, — крикнул Юп.

В мгновение ока ребята выбрались из машины и побежали что есть духу на крики и огни. Кто-то позвал их:

— Юпитер! Боб! Пит!

Юп обернулся, нерешительно вглядываясь в темноту.

Замигал, подавая сигналы, карманный фонарик.

Из темноты крикнули:

— Давайте сюда! Это я, Майк.

Он освещал им путь фонариком, пока они не встретились. Юп отметил, что Майк тяжело дышит. За его спиной сквозь заросли медленно пробирались неясные фигуры людей. У некоторых из них были ружья, кто-то водил по сторонам ручными фонариками, освещая вершины деревьев.

Юп перевел дух, приходя в себя от всей этой наводящей страх картины.

— Что происходит? — спросил он. — Что, Джордж снова убежал?

— На этот раз не Джордж. — Дыхание Майка было прерывистым. — Теперь у нас хлопот — выше крыши, не то что раньше.

— Да что случилось-то? — спросил Боб. — Я смотрю, кое у кого из них ружья. Что, ищут Хэнка Мортона?

— Кого?

— Хэнка Мортона, — сказал Пит. — Мы только что наткнулись на него, он от кого-то убегал со всех ног до смерти напуганный. Он выскочил из джунглей у подножия холма и перебежал дорогу.

— Так вот оно что! — мрачно сказал Майк Холл. — Я так и знал!