Выбрать главу

— Никакого толку! — задыхаясь, выдавил из себя Пит. — Единственная наша надежда, что рабочий, обслуживающий металлорезку, вовремя заметит нас.

— Сомневаюсь, — сказал Юп. — Машины вроде этой управляются обычно компьютером, И то, что мы не из металла, дела не меняет, ведь автомобиль-то, в котором мы сидим, — металлический! Может быть, сканирующий селектор успеет своевременно отбраковать нас!

— А ведь ты прав, — раздался чей-то голос. Не веря самим себе, ребята прямо перед собой увидели холодные глаза мистера Ольсена.

— Дверь с той стороны, Добси, — сказал он.

Как ни удивительно, его прикосновение было мягким, хотя они почувствовали, какими сильными были его руки, когда он выносил их из машины. Когда мальчики скатились на землю, автомобиль, в котором они сидели, подпрыгивая, двинулся дальше.

Широко открытыми глазами они смотрели, как Добси вошел в сарай, скрывшись в облаке пара. Оттуда неслись тяжелые лязгающие удары и пронзительный скрежет машины.

Со вздохом огромного облегчения Юп повернулся, чтобы взглянуть на людей, освободивших их из плена. Внезапно выражение его лица изменилось.

В руках у Добси был большой нож!

— Да вы что! — Ольсен дружелюбно улыбался. — Нам нужно разрезать веревки, понимаете, ребята?

Юп молча кивнул. Он посмотрел на Боба и Пита, и те ответили ему таким же недоумевающим взглядом.

Человек с глазами-бусинками наклонился над ними и принялся ловко орудовать ножом. Через мгновение они были свободны. И пока они растирали затекшие руки и ноги, Ольсен холодно смотрел на них сверху вниз.

— Похоже, мы подоспели вовремя, — проскрипел он. — Что произошло? Как вы там оказались?

— Кто-то набросил на нас покрывало, связал и бросил в машину, — сказал Юп. — Не знаю, хотели нас сунуть в пасть металлорезки или нет. Во всяком случае мы благодарны вам за то, что нам не пришлось до конца выяснить это.

— Подозреваете кого-нибудь?

— Это произошло слишком быстро. — Юп покачал головой. — Мы заворачивали за угол дома Джима Холла…— Тут он резко прервался и взглянул на своих освободителей. — А откуда вы узнали, что нас упрятали в автомобиль?

Человек с треугольным лицом вздохнул и через голову Юла взглянул на своего напарника.

— Случилось так, что мы зашли на склад. И тут Добси показалось, что в автомобиль, стоявший на дальнем конце склада, сунули какой-то сверток, а потом началась возня, будто кто-то хотел вырваться оттуда. Нам это показалось довольно странным, вот мы и захотели разобраться, что там происходит. Пока мы подходили, кто-то отбежал от автомашины. Потом вас подцепил захват подъемного крана и сбросил на конвейерную ленту. Нам не удалось подать знак крановщику или остановить конвейер, поэтому пришлось действовать решительно и самим вытащить вас из машины.

Пит вздрогнул.

— Не могу поверить, чтобы он сделал с нами такое. Просто не могу поверить!

— Кто — «он», сынок? — спросил Ольсен. — И какими такими страшными секретами вы, ребята, владеете, что вас из-за них чуть на тот свет не отправили?

— Мы ведем расследование. — Юп поднял голову. — У нас есть кое-какие подозрения, но пока мы еще не можем назвать никаких имен.

Ольсен усмехнулся.

— Ах, не можете? Ну так, может, лучше нам было бы не вмешиваться в это дело и дать вам полную возможность продолжить ваши расследования вон там? — И он показал находящий ходуном ангар, где работала металлорезка.

Юп вскинул голову.

— В сущности, — сказал он, — ваши действия, как и действия вашего друга, тоже возбудили наши подозрения. Но я не думаю, что вы каким-то образом причастны к контрабанде алмазов, иначе бы вы не стали спасать нас.

Ольсен посмотрел на Добси.

— Ну, что я тебе говорил? Малыш знает свое дело! — Он взглянул на Юпа и рассмеялся. — Я думаю, нам-то ты можешь сказать, где алмазы.

— Думаю, могу, — медленно произнес Юп. — Но не скажу.

Ольсен вскинул голову и посмотрел на напарника.

— Пошли, Добси. Мы теряем время. Пока мы здесь болтаем, алмазы могут уплыть.

Человек с глазками-бусинками и носом картошкой вплотную подошел к Юпу и предостерегающе поднял палец.

— Это крупная игра, парень, и она не для молокососов. Смотрите не ошибитесь!

В голосе Добси звучала неприкрытая угроза. Он повернулся и вышел за своим спешащим прочь компаньоном, а сыщики, выслушав предостережение, которое трудно было проигнорировать, смотрели ему вслед.

ЧТО БЫЛО В САКВОЯЖЕ

Майк Холл выглядел удивленным, открыв им дверь.

— Юп! Привет, ребята! Заходите. Вот уж не ждал вас сегодня.

— Знаю, — сказал Юп, войдя в дом. — Был здесь мистер Ольсен — то есть человек, которого ты назвал Данлопом, — со своим напарником?