— Спокойно, парни, — сказал Пит. — Это всего лишь птица.
— Всего лишь птица! — повторил Боб. — Смотря какая птица! Похоже, что это кричит ворон.
Ребята немного подождали. Юп взглянул на часы.
— У меня странное чувство, будто это какое-то предупреждение, — произнес он. — Ладно, Юп, пошли, — заявил Боб. — О чем же он хочет нас предупредить?
Юп побледнел и облизнул губы.
— У меня такое ощущение, что мистер Холл не вернется. Мне кажется, он устроил нам что-то вроде проверки — ему хочется посмотреть, как мы ведем себя, встретившись в джунглях с опасностью.
— Да зачем это ему, Юп? — спросил Пит. — Какой в этом смысл? Ведь мы здесь для того, чтобы помочь ему, так? Он знает это.
Прежде чем ответить ему, Юп прислушался. Странные звуки раздались в вершинах деревьев.
И снова они услышали густой, угрожающий рев.
Юпитер повернул голову в ту сторону, откуда шел этот пугающий звук.
— Я не знаю, почему мистер Холл поступил именно так. Но я слышу, что рев приближается. Видимо, лев подходит. И мне кажется, я знаю, о чем кричал ворон — о том, что мы вот-вот станем добычей этого зверя. Вороны обычно кружат над
мертвыми или обреченными на смерть животными. В данном случае такими животными являемся мы!
Пит и Боб уставились на Юла. Они знали, что он не склонен шутить в серьезных ситуациях. Инстинктивно все трое встали ближе друг к другу.
Они напряженно прислушивались. До них донесся шелест травы. Затем звук мягких, крадущихся шагов. Стараясь не дышать, ребята прижались к большому дереву.
И в этот момент, чуть ли не прямо за их спинами, раздался звук, от которого кровь застыла в их жилах — рев льва!
ОПАСНАЯ ИГРА
— Быстро! — прошептал Юп. — На дерево! Это наш единственный шанс!
В мгновение ока все трое вскарабкались по гладкому стволу эвкалипта. Задыхаясь, они кое-как уместились на ветках в каких-то десяти футах от земли, напряженно всматриваясь в заросли высокой травы.
Пит показал туда, где трава казалась особенно густой.
— Я… я видел, как там что-то движется, трава нагибается. Слышите? Что-то шевелится…
Он посмотрел туда, где из высокой травы послышался тихий свист. И туг к неописуемому удивлению друзей из зарослей вышел мальчик, осторожно осматривавшийся вокруг.
— Эй! — позвал его Боб. — Давай сюда!
Мальчик завертел головой, вскидывая винтовку.
— Кто вы такие? — спросил он.
— Д-друзья, — придушенным голосом ответил Боб. — Опусти ружье.
— Нас пригласили сюда, — добавил Пит. — Мы из бюро «Три сыщика».
— Мы ждем, когда вернется мистер Холл, — вставил Юп. — Он оставил нас здесь, а сам пошел на разведку
Мальчик опустил винтовку.
— Слезайте оттуда, — сказал он.
Друзья осторожно сползли с дерева.
— Совсем недавно мы слышали, как там ревел лев. Вот мы и подумали, что было бы безопаснее залезть на дерево. — Юп показал на заросли травы. Мальчик улыбнулся. Он оказался их ровесником.
— Это был Джордж, — сказал он.
Пит открыл рот.
— Джордж? Так, значит, льва зовут Джордж?
Мальчик кивнул головой.
— Вам нечего его бояться. Джордж— зверь тихий, ласковый.
Из высокой травы донесся густой рык. Казалось, лев был совсем близко. Три сыщика замерли.
— Т-тебе этот звук кажется ласковым? — спросил Юп.
— Вам нужно просто привыкнуть к нему. А сам Джордж мухи не обидит.
Резко хрустнула сломанная веточка. Боб побледнел.
— Откуда ты это знаешь?
— Я здесь работаю, — ответил мальчик, улыбаясь. — Я вижу Джорджа каждый день. Кстати, меня зовут Майк Холл.
— Очень приятно познакомиться. — Юп представился сам и познакомил с Майком своих товарищей. Затем сказал: — Боюсь, мы не сумеем оценить по достоинству юмор твоего отца.
Майкл Холл удивленно взглянул на него.
— Завести нас сюда и оставить рядом со львом! — взорвался Пит. — Ничего себе шуточки!
— Вот, почему, наверное, у него неприятности, — добавил Боб. — Так можно растерять всех, кто попытается помочь тебе, если будешь играть в такие игры.
Парень недоуменно смотрел на трех сыщиков.
— Постойте, давайте разберемся. Во-первых, я племянник Джима Холла, а не его сын. Во-вторых, Джим не оставил бы вас здесь по соседству со львом. Мы все тут следим за ним, но Джорджу каким-то образом удалось выбраться из клетки, и в суматохе мы забыли, что вы должны прибыть к нам. Я услышал его рев и решил догнать его.
Юп холодно выслушал его объяснение.
— Прости, Майк, но мы говорим правду. Мистер Холл завел нас сюда и оставил. Где-то там зарычал лев, и он сказал, чтобы мы подождали его. После этого он исчез в зарослях и с тех пор не появлялся. Да, долгое выпало нам ожидание — и на редкость беспокойное!