— Мое? — Юп саркастически усмехнулся.
— Пита. Он хочет, чтобы Пит официально играл за Шормонт.
— Тогда почему, начиная с пятницы, он ни разу не попробовал с ним связаться?
— Я не знаю, — Боб пожал плечами.
— Самое главное, Боб ты нашел какое-нибудь упоминание о том, кому из игроков Дугган платит?
Боб отрицательно покачал головой.
— У меня начинает выстраиваться определенная теория, — сказал Юп. — Здесь есть одна закономерность. Более молодые игроки, кажется, получают деньги, а те, кто старше, — нет. Думаю, это связано с тем, что Дугган в колледже недавно, он работает здесь всего два года. Выходит, он набирает игроков не так давно, вот и получается, что только самые молодые — те, кого недавно взяли, — играют за деньги.
— Да, — сказал Боб. — Но это ведь еще не доказывает, что Дугган — тот, кого мы ищем, правильно?
— Конечно нет, — согласился Юп. — Это только основание для обвинения. Это не то бесспорное доказательство, которого ждет от нас президент Харпер.
— Ничего, — сказал Боб, — скоро что-нибудь обязательно выяснится. Должны же быть какие — то успехи… Какой — то перелом.
— Мы не можем сидеть сложа руки и ждать, что будет какой — то перелом, — прервал друга Юп. — Нужно для этого что — то делать. Пошли. Я хочу сам побывать в офисе Дуггана.
Юп готов был уже отправиться, но в этот момент в дверях раздевалки появилась странная фигура, облаченная в пестрый костюм. Человек в ярком попугайском наряде выглядел настолько комично, что Юп застыл, озадаченный этим зрелищем.
— Кто это? — спросил он.
— Не знаю. Похоже на человека в костюме попугая.
Попугая стал перемещаться по залу — то подпрыгивая, то делая колесо, то кувыркаясь, а девушки тем временем построились в живую пирамиду. Вдруг раздался вопль — попугай подпрыгнул и, перекувыркнувшись в воздухе, шлепнулся на деревянный пол.
— Моя нога! Черт, моя нога! — закричал он, держась за щиколотку.
— Вот это да, — сказал Юп и бросился вниз.
Вокруг потерпевшего столпились девушки. Нора стащила с его головы маску попугая и помогла встать.
— Я, кажется, сломал ногу, — простонал парень.
— На перелом не похоже, — сказал Юп, осматривая поврежденное место. — Я бы сказал, что это не перелом, а растяжение, — заключил он уверенно.
— Нужно отвести Стива в медчасть, — сказала Кэти. — Да, это действительно серьезная неприятность, и сломана может быть не только нога. Вы понимаете, что я имею в виду? — спросила она.
Кэти и Пэт вывели Стива из зала.
— Бедный Стив, — печально произнесла Сара. Но, говоря это, она смотрела на Юпа.
— Бедные мы все, — поправила ее Нора. — Завтра игра. Где мы до этого времени найдем замену Стиву?
— Эй, послушайте, — сказал Боб, протиснувшись в самый центр толпы, — не волнуйтесь. Есть идея. Я уверен, что наш всеми уважаемый Юпитер Джонс сочтет за честь исполнить роль попугая во время завтрашней игры.
Юп метнул на Боба страшный взгляд:
— Ты в своем уме?! Ни за что!
Боб проигнорировал свирепый взгляд приятеля.
— Извините, мне нужно с ним поговорить. Одну минуту, — обратился Боб к девушкам.
Он отвел Юпа в сторону.
— Ты что, рехнулся? — прошипел Юп. — Я не умею кувыркаться. И я не делаю колесо. Я лучше выставлю на всеобщее обозрение свое нижнее белье, чем надену на себя этот идиотский птичий костюм!
— Юп, ты сможешь получить любую информацию, — не сдавался Боб. — Ты что, не хочешь довести расследование до конца?
— Это безумие. В конце концов, мы живем в цивилизованном мире!..
— Юп, нам повезло, мы не имеем права не воспользоваться этим случаем. Ведь это идеальная маскировка: попугай постоянно репетирует с группой поддержки, общается с игроками. Лучшей маскировки и желать нельзя! Как ты можешь отказываться?
Юп и не отказывался. «Страшное, непозволительное унижение!» — это было все, что он сказал.
Юп и Боб доехали до дома Боба в абсолютном молчании, как только Боб остановил машину, Юп вышел и направился прямо на кухню. Когда вошел Боб, Юп уже рылся в морозильнике.