Выбрать главу

Береговые огни уже почти растаяли в дали, когда Боб указал на огоньки впереди них.

— Вот она! — крикнул он.

— Точно! — Эйлин Деникола на дикой скорости повела катер к лодке.

В следующее мгновение их ослепила вспышка света. Над головами послышался стрекот вертолета. Затем катер вновь погрузился в темноту, потому что луч прожектора с вертолета метнулся в сторону.

— Это береговая охрана! — сказала миссис Деникола.

На «Марии-3» все огни погасли, и лодка превратилась в черную тень. Но катер подошел уже так близко, что Эйлин и ребята могли видеть оставляемый ею след на воде.

— Черт! — вскрикнула Эйлин. — Они движутся в открытое море. Мерзавцы! Хотят улизнуть!

Она дернула за штурвал. Катер накренился и пошел по кильватеру «Марии-3». Не успел катер поравняться с лодкой, как с палубы «Марии-3» грянул выстрел.

— Трусы! — завопила миссис Деникола. Катер сделал рывок и пошел наперерез «Марии-3».

Лодка вильнула в сторону и потеряла скорость. На ней вспыхнул прожектор и осветил катер. Раздался еще один выстрел. Он опять был неточен; пуля, никого не задев, ушла в воду. Над лодками снова завис вертолет и поймал в луч прожектора «Марию-3».

— Они нашли ее! — сказал Юп, как только «Мария-3» оказалась в ярком световом круге.

Юп посмотрел в сторону берега; огни стали гораздо ближе.

— Проклятье! — вскричала Эйлин Деникола. — Где этот сторожевой катер?

«Мария» снова набирала скорость. Накренившись, она резко повернула в сторону, словно пыталась сбросить нависший над ней вертолет. Затем, развернув нос в открытое море, помчалась по волнам к желанной свободе.

Эйлин Деникола хрипло рассмеялась и повела катер вслед лодке. Она снова обогнала ее и направила катер наперерез. И снова человек у руля резко вильнул в бок, чтобы избежать столкновения.

Юп увидел, как слева вспенилась вода и появились буруны.

— Осторожнее! — крикнул Пит.

Миссис Деникола с силой крутанула штурвал, и катер повернул, оставаясь почти на месте и только подпрыгивая на волнах.

Но «Мария-3» со всего размаху села на мель, процарапав по камням с такой силой, что отлетела половина днища.

Нос лодки задрался кверху и, наклонившись на один бок, она замерла на месте. С палубы донеслись крики и ругань. С катера было хорошо видно, что на лодке появилось красно-оранжевое пламя.

— Она горит, — простонала Эйлин Деникола. На лодке продолжались крики и паника. Катер дрейфовал поблизости, покачиваясь на волнах. Эйлин Деникола заплакала. По ее щекам текли слезы, в глазах отражалось пламя горящей лодки.

— Наверное, порвался шланг с топливом, — сказала она.

С палубы «Марии» в море прыгнул человек. За ним второй, потом еще двое.

— Возьми багор, — сказала миссис Деникола, — и держи в руках. Если кто-нибудь попытается влезть на катер, вмажь как следует.

— Слушаюсь, мэм, — сказал Пит.

Эрни с помощниками барахтались в воде.

— Под сидениями лежат спасательные жилеты, — сказала миссис Деникола.

Каждому из потерпевших крушение Юп бросил по жилету. Эрни попробовал подплыть ближе, но Пит замахнулся багром. Это предупреждение все четверо пловцов поняли правильно и больше не делали попыток приблизиться к катеру.

Боб нашел длинный канат, за который могли ухватиться пловцы, и бросил его в воду.

Затем с разбитой лодки поднялся сноп огня, осветивший все вокруг, и раздался взрыв. Лодка разлетелась на куски.

Наконец приблизился корабль береговой охраны. Четверо парней, вцепившись в спасательные жилеты, покачивались на волнах.

Ничего не осталось ни от «Марии-3», ни от ее смертоносного груза. Лишь немногочисленные обломки лодки крутились на воде.

Мистер Себастьян проявляет любопытство

Неделю спустя после того, как затонула «Мария-3», Трое Сыщиков снова направились на север и, миновав Малибу, свернули с автострады на Кипрес-каньон драив. Перед входом в бывший ресторан «У Чарли» их поджидал мистер Себастьян. Внутри, в главной комнате, что выходила окнами на океан, улыбающийся вьетнамец по имени Дон накрывал на стеклянном столе праздничный обед.

— От любимцев Америки ее героям! — провозгласил Дон, — Арахисовое масло и сэндвичи с алтеем. Сосиски супер джус — лучшее мясное блюдо. Гамбургер с булкой Саншайн Брэн и гарнир Пикки-Пиккл.

Дон широко улыбнулся и, кланяясь, попятился к двери.

— Я думаю, — вздохнул мистер Себастьян, — что если Дона отпустить в магазин одного, а на продуктах не будет этикеток, он будет полностью парализован и не сможет купить даже хлеба.