Выбрать главу

— Н-да!…

«А ведь нигде в глобальном информатории не говорится о жестоком противостоянии переселившихся на новую планету землян и представителей местной фауны, — углубился в размышления Ан-Менсоро, остановив своё высказывание в адрес георы. — Действительно, никогда не было такой вражды или земляне намеренно скрывали эту информацию и не заносили её в глобальный информаторий? Да я как-то никогда и не задумывался над этим. На Норе, однозначно, вражды не было. Там земляне даже защитный периметр не устанавливали. Лишь огораживали свои первые поселения обычными металлическими сетками. Да и на Норе таких крупных животных, как здесь не было и тем более гуманоидов. Неоднозначная планета…»

За размышлениями Ан-Менсоро рассеянно смотрел на ту территорию, над которой шёл глайдер, лишь подсознательно отметив, что котлован, который проделал астероид на поверхности планеты тянется достаточно далеко, едва ли не до конца леса, примыкающего к периметру колонии и потому даже не заметил, как глайдер уже скользил над территорией колонии. Забыв, что намеревался выбрать место для своего дома, он направил летательный аппарат в сторону «Траст».

* * *

К удивлению Ан-Менсоро трап транспорта оказался опущен и более того, рядом с ним стоял начальник колонии. Совершив посадку неподалёку, Ан-Менсоро поднялся и шагнув к двери, ткнул рукой в пластинку её открывания, но поднявшись примерно на две трети дверь вдруг издала угрожающий скрежет и замерла. Чтобы выйти наружу, Ан-Менсоро пришлось изрядно согнуться. Выйдя, он повернулся в сторону двери: из неё торчало сломанное древко стрелы с воткнутым в неё наконечником, который упёрся в корпус глайдера и не давал двери полностью подняться.

— Проблема? — раздавшийся за спиной Ан-Менсоро громкий голос заставил его обернуться — за ним стоял Ли-Шах.

Ан-Менсоро развернулся в сторону начальника колонии.

— Местные гуманоиды уже недалеко от колонии, — заговорил астрофизик. — Обстреляли на холме, где я намеревался разместить обсерваторию, — Ан-Менсоро ткнул рукой в торчащий наконечник в двери глайдера, а затем приподнял раненую ногу в изорванном ботинке. — Еле ноги унёс.

— Они уже здесь, — Ли-Шах вытянул руку в сторону астрофизика на ладони которой лежал металлический наконечник от стрелы. — Из леса были обстреляны строители, возводившие один из домов. Один строитель серьёзно ранен. Я приказал включить периметр. Теперь он будет работать и днём. Древко стрелы сгорает при пролёте через него, наконечник остаётся целым. Но они оказались умны и теперь стреляют поверх периметра, — он сжал ладонь и опустил руку. — Приказал пилотам лейтеров обстрелять опушку леса. Вроде помогло. Стрел уже долго нет. Придётся метров на сто от периметра вырезать лес. Другого варианта не вижу. Необдуманно начали строительство посёлка недалеко от леса. Думали, как на Норе, проложим дорожки в лесу, защитим их сеткой и будем в безопасности гулять по лесу. Не получается, — он долго покрутил головой.

— Камень!

Ан-Менсоро вытянул руку в сторону стоящей рядом Хе-Физы и дождавшись, когда она положит на ладонь извлечённый из холма остроконечный камень, протянул его начальнику колонии.

— Вытащил из холма, где хотел разместить обсерваторию. Придётся искать другой холм. Это астероид. Прилетел лет сто-двести назад. Пропахал поверхность планеты километров на шестьдесят. Перегородил реку и ей пришлось прокладывать новое русло. При падении астероид образовал глубокий каньон, который заполнен водой и где, скорее всего, и обитают эти уродливые безглазые шестиногие твари. По пути я придумал название для этой безглазой твари — тайриба, что на языке кроенов означает, очень страшная. Проблем с благородными металлами у землян на этой планете быть не должно. Теперь понятно, откуда у местных эти камни — собирают по ходу падения астероида, а не обрабатывают их. Ещё не доросли.

— А до этого доросли? — Ли-Шах опять вытянул руку с наконечником в сторону астрофизика.

— Уверен, что тоже нет, — Ан-Менсоро покрутил головой. — Мы ещё чего-то не знаем.

— Мы вообще ещё ничего не знаем об этой планете. Да и название для этой планеты ты выбрал неподходящее: крия, на языке тех же кроенов, означает кривая, неудачная. Мне как-то не хочется жить на кривой планете. — Ли-Шах вытянул губы в широкой усмешке. — Пришёл обрадовать тебя, но не застал. Затем вижу глайдер идёт к транспорту. Решил подождать. И не ошибся. Была связь с «Путником». Он может связываться напрямую с Норе, хотя энергии на это у него уходит немеренно. Оттуда передали, что защитный купол над городом сработал хорошо. Жертв немного. Они из-за того, что в купол, перед самым входом Норе в джет, попал метеорит и сделал в нём дыру. Залатать не успели. Чёрная полоса метров сто в диаметре прошла по промышленной окраине города. Выжгла всё, что было у неё на пути на двух третях окружности планеты. Испарилось много воды из океана. Планета накрыта почти сплошной облачностью. Часто идут проливные дожди. АСОР требует ускорить строительство посёлка. Да, Рафаэль Фарес больше не директор службы безопасности АСОР. Надеюсь — это хорошая новость для вас обоих. Все исследования кривой Крии сводятся к минимуму. Все будем строить. Завтра, с восходом местного солнца на строительство. Я уже экипажи «Траст» и «Регул» предупредил. Никуда корабли сами не улетят. Не задерживайтесь!