Выбрать главу

–Просто вспомнил кое-что.

–Что?– вступил в разговор Келли.

–Вы никогда не задумывались, почему у Айрис Рогсти такое имя?

–Разве есть какая-то связь?

–Есть. С кельтского её имя переводится как "приятная". С первого раза именно такое впечатление она и производит, это вы и по своему опыту знаете. На самом деле это лишь маска.

–Это точно,– задумчиво и грустно проговорила Маклафлин,—как я могла верить ей?! Поверить не могу, что когда-то я у нее жила, хоть и недолго. Я думала, она мое спасение.

–А мне она сразу не понравилась,– сказал Бернанд.

–Знаю. Слушай, Норби, а откуда ты вообще все это знаешь? Ну, про перевод имён, животных, а?

–В лаборатории мне перекачивали энциклопедические знания в мозг через проводки главного компьютера с помощью шлема. Я правда не знаю, зачем. Если мне не изменяет память, моим сородичам просто установили голосовые датчики.

–Да, многое остаётся все ещё непонятным, неразгаданным,– посмотрев на Норби и переведя взгляд на Таню, прошептал Бернанд.

–Вернемся на год назад. Думаю, твоим родителям стёрли память недавно, потому что ты оказалась сильнее их,– ягуар обратился к Тане,– поэтому лучше вернуться раньше, чем позже.

–И мы сможем им все рассказать!– воскликнула девочка.

–А они— городу!– обрадовался Келли.

–Нужно повернуть вот эту шестерёнку до блока с надписью "год назад",– сказал Норби,– а ну, помогите мне, ребята.

Все трое начали крутить огромное зубчатое колесо. Трение испускали искры, которые сопровождал шум моторчиков. Десятиметровая стрелка на циферблате начала медленно двигаться в обратную сторону.

Полчаса трое друзей работали, не жалея своих сил. Для них прошла целая вечность, пока стрелка со звоном не достигла нужной точки. Тут одни часы за другими начали тикать громче, их стрелки и механизмы стали двигаться назад.

Густой фиолетовый дым начал окутывать все пространство. Запахло полынью и виноградом. Веки ребят и Норби потяжелели, друзья опустились на землю и уснули.

Через несколько минут они очнулись на одной из главных площадей Торговца. Тут кипела жизнь. Гул жителей и шум из различных магазинов с лавками звенели в ушах.

–Выход близко. Таня, говори улицу,– потребовал Норби.

–Вишневая, дом десять.

Ребята запрыгнули на ягуара, и он вскоре бежал по Оазистауну.

Увидев свой дом, Таня почувствовала, будто что-то сжалось в сердце. Норби и Келли остались во дворе. Таня отворила дверь. На диване сидели ее родители и плакали.

–Мама, папа,—это было первое, что пришло в голову Маклафлин.

Александр Андреевич и Наталья Сергеевна подняли головы. Невозможно описать, что было на их лицах в ту минуту. Не то страх, не то жгучая радость, не то изумление, не то недопонимание и смятение—все это смешалось на их растерявшемся лице.

Они бросились к дочке, обнимая ее в слезах.

–Девочка моя, тебя уже год ищет полиция,—рыдая и улыбаясь сказала мать.

–Неужели это ты? Ты так похудела?! Где ты пропадала год? Мы было уже утратили надежду.– Папа тоже плакал.

–Меня похитили, как и многих в этом городе.

Таня вкратце рассказала о своих приключениях. В дом вошёл Норби и Келли. При виде ягуара родители не устояли на ногах и буквально рухнули на пол, не в силах даже дойти до дивана.

–Мама, папа, на бойтесь,– попыталась успокоить их Маклафлин,– это мой друг, Норби, он не опасен. А это,– она указала на пастушка,– тоже мой друг, Бернанд Келли.

Девочка аккуратно помогла подняться своим родителям и усадила их на диван. Они не могли вымолвить ни слова.

Ягуар величественно сел подле них.

–Прошу, выслушайте его.

Отец и мать девочки испуганно переглянулись.

–Таня, ты не заболела?!– не дав возможности начать говорить хищнику, воскликнул Александр Андреевич.

–Может, к врачу?– поддержала мужа Наталья Сергеевна.

–Да послушайте Норби, пожалуйста,– с мольбой в глазах упрашивала Таня.

–Не теряйте время, будьте так добры,– запиликал огонёк.

–Ну что, ягуар, по-вашему, тоже заболел и от лихорадки научился говорить?– весело сказала Таня.

–Лладно, мы вас выслушаем,– запинаясь и всё ещё с недоверием и тревогой в голосе, пробормотала мама девочки.

После своего рассказа обо всем произошедшем с комментариями от Тани, Норби сделал многозначительную паузу, затем продолжил.

–Итак, речь идёт об освобождении жителей Торговца, а если точнее, то его "туристов". Чтобы достичь этой цели, нужно сломать границу, которую отлично видно в Подводных частях. Граница эта сделана из многослойного стекла— триплекса. Это хорошее звукоизолирующее средство, поэтому подводный и , так сказать, наземный миры спокойно живут своими жизнями, абсолютно не слыша друг друга. Триплекс находится в состоянии постоянного напряжения, запас которого позволяет стеклу сопротивляться внешним воздействиям. Такое стекло в Торге считается закалённым, а значит, оно в пять раз прочнее обычного. Более того, оно настолько прочное, что на нём даже можно прыгать, но выход есть: если по нему ударить острыми предметами, то все скрытое напряжение вырвется наружу, и стекло разлетится в крошку. Обычно же триплекс имеет плёнку, на которой потом и остаются эти самые осколки. Граница сделана из нескольких слоев триплекса, только без пленки, что облегчит нам работу.