Выбрать главу

– Нэнси Дрю, ты просто нечто!

– Точно, – согласилась Джордж. – Я почти уговорила себя отказаться от путешествия, пока мы разговаривали, но на самом деле, не собираюсь этого делать.

– Как и я, – сказала Нэнси.

Бесс колебалась, но потом решила, что их разговор был достаточно убедителен, чтобы похитители не устанавливали в самолёте бомбу.

Нэнси подошла к телефону и позвонила капитану Грею. Когда она всё объяснила, он ответил, что двое его людей проследят за тем, кто заберёт запись.

– Несомненно, устройство спрятано где-то на первом этаже, – предположил офицер. – Заманим бандита в ловушку, так сказать. Пусть передаст запись о том, что Вы сдаётесь, а потом схватим его. Буду держать вас в курсе.

После завтрака тётя Элоиза отправилась в школу. Девушки встретились с капитаном Греем в паспортном столе, где тот поручился за срочность их полёта. Паспорта были оформлены немедленно.

– Я позвоню, как только будут новости о записи, – сказал офицер, высадив девушек у дома тёти Элоизы.

После обеда зазвонил телефон, и Нэнси подняла трубку. Звонил капитан Грей.

– Хорошие новости, Нэнси, – сказал он. – Мы задержали человека, который спрятал микрофон и записывающее устройство в доме. Мы дали ему время прослушать запись и позвонить по телефону в будке. Один из наших людей находился неподалёку в гражданской одежде. Он видел цифры и буквы[1], которые набирал преступник, потом задержал его. Мы обнаружили того, кому он звонил, – мужчина по имени Смитти. Полагаю, это он сопровождал Брина в Китайском квартале, когда вы их преследовали.

Нэнси взволновалась.

– А кто тот человек, которого Вы задержали у телефонной будки?

Капитан Грей усмехнулся.

– Один из важнейших членов банды. Его зовут Рейли Мут, а прозвище Райл.

– Замечательно! – воскликнула Нэнси. – Он в чём-нибудь признался?

– Не совсем, – ответил офицер. – Но мы нашли большой фейерверк в его кармане.

– Должно быть, это он устроил здесь взрывы, – догадалась Нэнси.

– Точно. Похоже, мы приближаемся к поимке банды, – сказал капитан. – Вы провели прекрасное расследование, Нэнси. Не могу выразить, как мы Вам признательны.

Он добавил, что согласно сообщениям, полученным от Интерпола, мужчины, сидевшие в тюрьме, и их напарники на свободе были членами одной большой группы контрабандистов.

– Мы только не знаем, что они перевозят, – продолжил офицер. – Но мы надеемся вскоре узнать. – Он рассмеялся. – Если их штаб находится в Гонконге, то вы узнаете это быстрее, чем мы.

– Звучит почти как задание. – Нэнси тоже рассмеялась, но потом вновь стала серьёзной: – Капитан Грей, есть одна нерешённая проблема, и для меня она важнее всего: найти Чи Че Сун.

Она попросила офицера сосредоточиться на этом и попрощалась. Вскоре пришла тётя Элоиза и объявила, что поведёт девушек в театр.

– Предлагаю не упоминать планы на будущее на случай, если за нами будут шпионить, – посоветовала она.

Девушки согласились и переоделись. Они поужинали во французском ресторанчике, а затем смотрели весёлую музыкальную комедию.

– В Нью-Йорке так интересно! – воскликнула Бесс, когда они вышли из театра.

Нэнси и Джордж согласились, и Нэнси добавила:

– Спасибо большое, тётя Элоиза. Прощальная вечеринка удалась на славу.

На следующее утро мисс Дрю и девушки сердечно попрощались. Тётя Элоиза признала, что она замечательно провела с ними время и надеется, что они вскоре снова приедут.

Девушки отправились в три часа. Чтобы какие-либо соглядатаи ничего не заподозрили, Нэнси попросила таксиста отвезти их на Центральный вокзал. Когда они прибыли, Нэнси велела не останавливаться и ехать до аэровокзала Ист-Сайд. Там девушки подхватили свой багаж и сели в лимузин, который довёз их до аэропорта.

В зале ожидания Нэнси увидела отца, но, как и было запланировано, они сделали вид, что не знают друг друга.

Девушки стояли недалеко от трапа и разглядывали пассажиров с их самолёта. Они узнали только миссис Горацию Трусдейл. Наконец, Нэнси и её подруги услышали объявление с просьбой подняться на борт самолёта.

Они быстро забрались в самолёт, предъявив билеты стюардессе. К их досаде, они наткнулись на миссис Трусдейл. Она удивлённо посмотрела на них.

– Когда вы решили полететь этим самолётом? – спросила она. – Вы студенты? Или путешествуете первым классом?

– Ни то, ни другое, – ответила Нэнси, направляясь в заднюю часть самолета.

– Вы летите в Гонконг? – настаивала миссис Трусдейл.

– Как и все на борту, не правда ли? – парировала Нэнси.

– Вы навещаете друзей? – не отставала женщина.

– Да, – ответила Нэнси.

Про себя она подумала, что эта не в меру любопытная женщина может попытаться подружиться с девушками и помешать их расследованию.

Стюардесса попросила миссис Трусдейл занять своё место, а девушек – пройти к своим. Наконец, зажглись сигналы с просьбой пристегнуть ремни. Дверь закрыли и заперли. Взревели огромные моторы, и самолёт выехал на взлётную полосу.

После того как они простояли на месте больше десяти минут, Бесс поинтересовалась у сидящих рядом Нэнси и Джордж:

– Почему мы не взлетаем?

В тот же момент из динамиков раздался голос стюардессы:

– Прошу минуточку внимания! По приказу полиции вся ручная кладь должна быть осмотрена. Просим вас проявить понимание.

Нэнси, Бесс и Джордж переглянулись. Неужели полиция всё-таки искала бомбу?

[1] Раньше телефонные номера содержали буквы, соотносящиеся с определенными цифрами, чтобы легче было запоминать номера. – прим.пер.

Глава XV

Продавец маджонга

– Давайте сойдём с самолета, – напряжённо прошептала Бесс.

Нэнси покачала головой.

– Может, дело не в бомбе. Возможно, кто-то пытается контрабандой вывезти товары из Америки.

Студенты притихли. Из первого класса доносился голос громко спорящей женщины. Нэнси узнала миссис Трусдейл.

– Возмутительно! – кричала она. – Какой позор! Человек уже не может вылететь из Соединенных Штатов без того, чтобы с ним обращались как с обычным вором!

Нэнси и её подруги улыбнулись, несмотря на то, что на борту могла быть заложена бомба. Джордж заметила:

– От этой женщины столько проблем!

В это время двое полицейских подошли к задней части самолёта и просмотрели всю ручную кладь. Когда они закончили и направились к выходу, Нэнси спросила:

– Вы не могли бы сказать, в чём дело? Или это против правил?

Один из офицеров пристально на неё посмотрел и ответил:

– Думаю, что могу Вам сообщить. Кто-то позвонил в аэропорт и сообщил, что в ручной клади на этом самолёте перевозят бомбу. Должно быть, нас обманули – мы ничего не нашли.

– Слава богу, – сказала Бесс.

Полицейские покинули самолёт, и несколько минут спустя тот наконец-то взлетел. Спустя час отец Нэнси подошел к ней.

– Думаю, теперь можно поговорить с тобой, – сказал он, и его глаза заблестели.

Адвокат присел на подлокотник кресла.

– Я поговорил с разными людьми, – тихо сказал он. – Кажется, всё в порядке. Никого подозрительного.

– Ты знал, что полиция искала бомбу? – спросила Нэнси.

Мистер Дрю кивнул.

Нэнси рассказала ему о полученной ранее угрозе и о собственной уловке, предотвратившей установку бомбы на борту самолёта. Мистер Дрю нахмурился.

– Полагаю, ненадолго это сработало, но преступники, вероятно, проследили за тобой, чтобы во всём удостовериться. Устанавливать бомбу уже не было времени, но они всё же надеялись отпугнуть тебя от поездки в Гонконг.

Нэнси прошептала:

– Значит, банда действительно теперь орудует в Гонконге.

Мистер Дрю согласился и вернулся на своё место.

Во время полёта Нэнси знакомилась со студентами и очень умело, скрыто расспрашивала их, чтобы понять, нет ли среди них кого-нибудь подозрительного, но пришла к выводу, что всё в порядке.