– Нэнси Дрю, ты просто нечто!
– Точно, – согласилась Джордж. – Я почти уговорила себя отказаться от путешествия, пока мы разговаривали, но на самом деле, не собираюсь этого делать.
– Как и я, – сказала Нэнси.
Бесс колебалась, но потом решила, что их разговор был достаточно убедителен, чтобы похитители не устанавливали в самолёте бомбу.
Нэнси подошла к телефону и позвонила капитану Грею. Когда она всё объяснила, он ответил, что двое его людей проследят за тем, кто заберёт запись.
– Несомненно, устройство спрятано где-то на первом этаже, – предположил офицер. – Заманим бандита в ловушку, так сказать. Пусть передаст запись о том, что Вы сдаётесь, а потом схватим его. Буду держать вас в курсе.
После завтрака тётя Элоиза отправилась в школу. Девушки встретились с капитаном Греем в паспортном столе, где тот поручился за срочность их полёта. Паспорта были оформлены немедленно.
– Я позвоню, как только будут новости о записи, – сказал офицер, высадив девушек у дома тёти Элоизы.
После обеда зазвонил телефон, и Нэнси подняла трубку. Звонил капитан Грей.
– Хорошие новости, Нэнси, – сказал он. – Мы задержали человека, который спрятал микрофон и записывающее устройство в доме. Мы дали ему время прослушать запись и позвонить по телефону в будке. Один из наших людей находился неподалёку в гражданской одежде. Он видел цифры и буквы[1], которые набирал преступник, потом задержал его. Мы обнаружили того, кому он звонил, – мужчина по имени Смитти. Полагаю, это он сопровождал Брина в Китайском квартале, когда вы их преследовали.
Нэнси взволновалась.
– А кто тот человек, которого Вы задержали у телефонной будки?
Капитан Грей усмехнулся.
– Один из важнейших членов банды. Его зовут Рейли Мут, а прозвище Райл.
– Замечательно! – воскликнула Нэнси. – Он в чём-нибудь признался?
– Не совсем, – ответил офицер. – Но мы нашли большой фейерверк в его кармане.
– Должно быть, это он устроил здесь взрывы, – догадалась Нэнси.
– Точно. Похоже, мы приближаемся к поимке банды, – сказал капитан. – Вы провели прекрасное расследование, Нэнси. Не могу выразить, как мы Вам признательны.
Он добавил, что согласно сообщениям, полученным от Интерпола, мужчины, сидевшие в тюрьме, и их напарники на свободе были членами одной большой группы контрабандистов.
– Мы только не знаем, что они перевозят, – продолжил офицер. – Но мы надеемся вскоре узнать. – Он рассмеялся. – Если их штаб находится в Гонконге, то вы узнаете это быстрее, чем мы.
– Звучит почти как задание. – Нэнси тоже рассмеялась, но потом вновь стала серьёзной: – Капитан Грей, есть одна нерешённая проблема, и для меня она важнее всего: найти Чи Че Сун.
Она попросила офицера сосредоточиться на этом и попрощалась. Вскоре пришла тётя Элоиза и объявила, что поведёт девушек в театр.
– Предлагаю не упоминать планы на будущее на случай, если за нами будут шпионить, – посоветовала она.
Девушки согласились и переоделись. Они поужинали во французском ресторанчике, а затем смотрели весёлую музыкальную комедию.
– В Нью-Йорке так интересно! – воскликнула Бесс, когда они вышли из театра.
Нэнси и Джордж согласились, и Нэнси добавила:
– Спасибо большое, тётя Элоиза. Прощальная вечеринка удалась на славу.
На следующее утро мисс Дрю и девушки сердечно попрощались. Тётя Элоиза признала, что она замечательно провела с ними время и надеется, что они вскоре снова приедут.
Девушки отправились в три часа. Чтобы какие-либо соглядатаи ничего не заподозрили, Нэнси попросила таксиста отвезти их на Центральный вокзал. Когда они прибыли, Нэнси велела не останавливаться и ехать до аэровокзала Ист-Сайд. Там девушки подхватили свой багаж и сели в лимузин, который довёз их до аэропорта.
В зале ожидания Нэнси увидела отца, но, как и было запланировано, они сделали вид, что не знают друг друга.
Девушки стояли недалеко от трапа и разглядывали пассажиров с их самолёта. Они узнали только миссис Горацию Трусдейл. Наконец, Нэнси и её подруги услышали объявление с просьбой подняться на борт самолёта.
Они быстро забрались в самолёт, предъявив билеты стюардессе. К их досаде, они наткнулись на миссис Трусдейл. Она удивлённо посмотрела на них.
– Когда вы решили полететь этим самолётом? – спросила она. – Вы студенты? Или путешествуете первым классом?
– Ни то, ни другое, – ответила Нэнси, направляясь в заднюю часть самолета.
– Вы летите в Гонконг? – настаивала миссис Трусдейл.
– Как и все на борту, не правда ли? – парировала Нэнси.
– Вы навещаете друзей? – не отставала женщина.
– Да, – ответила Нэнси.
Про себя она подумала, что эта не в меру любопытная женщина может попытаться подружиться с девушками и помешать их расследованию.
Стюардесса попросила миссис Трусдейл занять своё место, а девушек – пройти к своим. Наконец, зажглись сигналы с просьбой пристегнуть ремни. Дверь закрыли и заперли. Взревели огромные моторы, и самолёт выехал на взлётную полосу.
После того как они простояли на месте больше десяти минут, Бесс поинтересовалась у сидящих рядом Нэнси и Джордж:
– Почему мы не взлетаем?
В тот же момент из динамиков раздался голос стюардессы:
– Прошу минуточку внимания! По приказу полиции вся ручная кладь должна быть осмотрена. Просим вас проявить понимание.
Нэнси, Бесс и Джордж переглянулись. Неужели полиция всё-таки искала бомбу?
[1] Раньше телефонные номера содержали буквы, соотносящиеся с определенными цифрами, чтобы легче было запоминать номера. – прим.пер.
Глава XV
Продавец маджонга
– Давайте сойдём с самолета, – напряжённо прошептала Бесс.
Нэнси покачала головой.
– Может, дело не в бомбе. Возможно, кто-то пытается контрабандой вывезти товары из Америки.
Студенты притихли. Из первого класса доносился голос громко спорящей женщины. Нэнси узнала миссис Трусдейл.
– Возмутительно! – кричала она. – Какой позор! Человек уже не может вылететь из Соединенных Штатов без того, чтобы с ним обращались как с обычным вором!
Нэнси и её подруги улыбнулись, несмотря на то, что на борту могла быть заложена бомба. Джордж заметила:
– От этой женщины столько проблем!
В это время двое полицейских подошли к задней части самолёта и просмотрели всю ручную кладь. Когда они закончили и направились к выходу, Нэнси спросила:
– Вы не могли бы сказать, в чём дело? Или это против правил?
Один из офицеров пристально на неё посмотрел и ответил:
– Думаю, что могу Вам сообщить. Кто-то позвонил в аэропорт и сообщил, что в ручной клади на этом самолёте перевозят бомбу. Должно быть, нас обманули – мы ничего не нашли.
– Слава богу, – сказала Бесс.
Полицейские покинули самолёт, и несколько минут спустя тот наконец-то взлетел. Спустя час отец Нэнси подошел к ней.
– Думаю, теперь можно поговорить с тобой, – сказал он, и его глаза заблестели.
Адвокат присел на подлокотник кресла.
– Я поговорил с разными людьми, – тихо сказал он. – Кажется, всё в порядке. Никого подозрительного.
– Ты знал, что полиция искала бомбу? – спросила Нэнси.
Мистер Дрю кивнул.
Нэнси рассказала ему о полученной ранее угрозе и о собственной уловке, предотвратившей установку бомбы на борту самолёта. Мистер Дрю нахмурился.
– Полагаю, ненадолго это сработало, но преступники, вероятно, проследили за тобой, чтобы во всём удостовериться. Устанавливать бомбу уже не было времени, но они всё же надеялись отпугнуть тебя от поездки в Гонконг.
Нэнси прошептала:
– Значит, банда действительно теперь орудует в Гонконге.
Мистер Дрю согласился и вернулся на своё место.
Во время полёта Нэнси знакомилась со студентами и очень умело, скрыто расспрашивала их, чтобы понять, нет ли среди них кого-нибудь подозрительного, но пришла к выводу, что всё в порядке.