По словам китаянки, мистер Стромберг был уверен, что она всё слышала, и именно поэтому уволил её.
– О, мне так жаль, что я провалилась, – печально добавила Лили Эйлис.
– Пожалуйста, не переживай, – ответила Нэнси. – Ты очень помогла. Кроме того, я уверена, ты найдёшь работу в другом месте, где безопаснее и не надо заниматься детективной работой.
Лили Эйлис согласилась, но добавила:
– Но я надеялась помочь найти Чи Че.
– Ты ещё можешь что-нибудь узнать, – заверила её Нэнси. – И тогда дай мне знать.
Лили Эйлис пообещала так и сделать и повесила трубку. Нэнси рассказала обо всём тёте Элоизе и Джордж, затем вернулась к книге и начала просматривать список магазинов, продающих наборы для маджонга. Их было несколько, и поскольку Лили Эйлис не упомянула конкретный магазин, юная сыщица решила, что у неё вряд ли был шанс заприметить название.
– Наверное, она в спешке захлопнула книгу, прежде чем мистер Стромберг заметил, что она заглядывает в нее, – предположила Нэнси.
– Но я уверена, что он заметил, – сказала Джордж.
Тётя Элоиза, смотревшая в окно, беспокойно произнесла:
– Я, правда, очень волнуюсь за Бесс. Не могу представить, почему она задерживается. Она сказала, что пойдёт домой сразу после того, как купит необходимые для ужина продукты.
Нэнси настояла, что они с Джордж больше не будут откладывать поиски Бесс. Они взяли у тёти Элоизы список магазинов, в которые собиралась Бесс, и вышли из дома. Они ничего не узнали в первых двух магазинах, но кассир в третьем, довольно крупном, магазине сказала, что помнит симпатичную светловолосую Бесс.
– Эта девушка была увешана пакетами, – сказала она Нэнси и Джордж. – Она и женщина рядом с ней смеялись и говорили о том, что пойдут к машине той женщины, и она поможет девушке довезти пакеты до дома.
– Вы знаете эту женщину? – быстро спросила Нэнси.
– Нет, – ответила кассир. – Я никогда не видела её прежде.
Джордж и Нэнси вышли на улицу, пытаясь понять, куда могла подеваться Бесс.
– Честно говоря, Джордж, я ужасно волнуюсь, – сказала Нэнси. – Та женщина, предложившая подвезти Бесс, могла быть одной из тех злоумышленников, которые удерживают Чи Че. Она даже могла быть той, кто написал поддельное письмо дедушке Суну.
– О, Нэнси, надеюсь, ты ошибаешься! – горячо ответила Джордж. – Нам лучше сообщить капитану Грею об исчезновении Бесс.
Но Нэнси не ошиблась. В этот самый момент Бесс сидела на стуле с завязанными глазами и связанными за спиной руками. Она понятия не имела, где находится.
Сердце Бесс стучало от страха. Она ругала себя: «О, как же я была глупа, что ввязалась в это!»
Она вспомнила последние несколько часов. Сначала она встретила в супермаркете приятную женщину с евразийскими чертами лица. Она представилась как хороший друг мисс Элоизы Дрю и предложила подвезти Бесс с кучей пакетов до дома.
Бесс согласилась, и они пошли к машине. За рулём сидел мужчина, который, как сказала женщина, был её мужем. Бесс увидела только, что у него рыжие волосы.
Когда они забрались на заднее сиденье машины, женщина уронила сумочку на пол. Бесс наклонилась, чтобы поднять её, и в следующее мгновение её прижали к полу и предупредили не дергаться, иначе она пожалеет.
И теперь, с отчаянием подумала Бесс, её держали в каком-то незнакомом месте. Был ли рыжеволосый мужчина тем же, кто увёл Джордж от университетского городка? Евразийка, теперь далеко не такая приятная, грубо сказала:
– Тебе лучше рассказать, что замышляет твоя подружка Нэнси Дрю! И ты не уйдёшь отсюда, пока всё не выложишь!
Глава X
Расследование в книжном магазине
Бесс Марвин застыла в немом изумлении, пока двое похитителей продолжали расспрашивать её о расследовании Нэнси.
– Если не заговоришь, – грубо предупредила женщина, – то никогда её больше не увидишь!
Бесс ужаснулась мысли, что эти люди могут воплотить угрозу в жизнь. И всё же она не собиралась выдавать планы Нэнси по расследованию дела.
Две руки грубо схватили Бесс за плечи и встряхнули. Она была уверена, что это рыжеволосый мужчина.
– Слушай сюда, – рявкнул он, – молчание не приведёт ни к чему хорошему. Если не расскажешь, что происходит, мы позаботимся об этой назойливой ищейке.
Всё это время Бесс отчаянно придумывала историю, которая смогла бы ослабить подозрение похитителей. Вдруг к ней пришло вдохновение.