Он повесил трубку и собрался уже выскочить за дверь, как его остановил голос мамы:
— Боб! Ужин готов. Садись-ка и поешь спокойно. Что бы у вас там ни происходило, не вижу, почему это нельзя отложить на после ужина.
Боб неохотно сел за стол. Обязательно надо рассказать Юпитеру то, что он только что узнал. Но, впрочем, действительно часок это известие может и подождать.
А в это время Юпитер, Пит и Гус ехали по Малибу к дому миссис Петерсон. Наконец грузовичок остановился перед большим и нарядным домом с хорошо ухоженным садом.
Юпитер с друзьями прошел через сад на веранду дома. Он нажал кнопку звонка, и дверь открылась.
— Я — Юпитер Джонс со склада Джонса, — сказал Юп открывшей дверь приятной женщине в летнем платье. — Я приехал забрать гипсовые бюсты, которые вы у нас купили.
— Ах, да, пожалуйста, они вот там.
Женщина провела их в соседнюю комнату, в которой стояло два бюста, и один из них предстал перед ребятами в довольно жалком виде. Как миссис Петерсон и говорила им по телефону. Август Сильный лишился уха и половины носа. Другой, Данте, не подвергался душу из шланга, поэтому был запылен, но цел.
— Мне очень жаль, что приходится их возвращать, — сказала женщина, — но они продавались как садовые украшения, а муж говорит, что наша поливальная установка разрушит их в один момент.
— Ничего страшного, мадам, — откликнулся Юпитер, скрывая радость оттого, что получил Августа назад. — Вот ваши деньги, а бюсты мы сейчас заберем.
Он протянул миссис Петерсон полученные от тетушки десять долларов, поднял Августа и, покрякивая от тяжести, потащил его в грузовик. За ним следовал Пит с бюстом Данте. Мальчики осторожно поставили оба бюста в кабину на сиденье между Гансом и Гусом, а сами забрались в кузов, и машина тронулась в обратный путь в Роки-Бич.
— А как ты думаешь, «Огненный Глаз» и вправду спрятан в Августе? — с волнением спросил Пит у Юпа.
— Я полагаю, что вероятность этого очень высока, — ответил Юп.
— Надо его разбить, как только приедем домой, — продолжал Пит.
— Нет, подождем Секретаря, — возразил Юпитер, — он обидится, если мы это сделаем без него.
А на складе Боб сидел в конторе рядом с Матильдой Джонс и ждал возвращения своих товарищей. По субботам тетя Матильда обычно держала склад открытым допоздна, чтобы покупатели могли сколько угодно присматриваться к выставленным на продажу товарам, и обычно двор был полон клиентов. Однако сегодня вечером только пара запоздалых покупателей присматривалась к старым инструментам и механизмам.
И тут во двор въехал черный автомобиль, из него вышел мужчина и подошел к крыльцу. При виде его Боб вздрогнул.
Это был человек среднего роста, черноволосый, в очках в массивной оправе и с густыми черными усами. Черноусый! Здесь!
— Добрый вечер, — хриплым голосом обратился Черноусый к Матильде Джонс, — меня заинтересовали эти изящные художественные бюсты, которые у вас здесь выставлены. — Он повернулся, чтобы получше рассмотреть пять бюстов, выставленных на столе у входа в контору.
— Ага, это все — великие люди. А других бюстов у вас нет?
— Все, что есть — перед вами, — ответила Матильда Джонс, — и они не годятся как садовые украшения. Я только что узнала, что они разрушаются от воды. Две штуки мне уже возвращают, и боюсь, что и остальные вернут тоже.
Она была сильно расстроена. Матильда Джонс всегда расстраивалась, когда ей приходилось возвращать покупателям деньги. Она была женщиной доброй и щедрой, но притом деловой, и считала своим долгом извлекать прибыль из всех чудных штуковин, которые скупал Титус Джонс.
— Что вы говорите, — заинтересовался Черноусый, — два возвращают, и остальные, может быть, тоже вернут? Видите ли, я коллекционирую бюсты, и я куплю у вас эти пять по той цене, которую вы за них просите, то есть во пять долларов за штуку. Но вы должны пообещать, что прибережете для меня и все остальные бюсты, которые вам вернут — мне нужны все они.
— Правда? — При этих словах Матильда Джонс оживилась. — Но некоторые из них могут вернуться ко мне в попорченном виде, если новые хозяева попробуют их помыть.
— Это не имеет значения. Если вы обещаете сохранить для меня все бюсты до единого, включая и те два, которые, как вы сказали, вам уже возвращают.
— По рукам, — откликнулась Матильда Джонс, — покупайте эти пять, и вы получите все бюсты, которые мне вермут. Эти два должны быть здесь с минуты на минуту. За ними поехал мой племянник. .
— Прекрасно, — с этими словами Черноусый достал несколько купюр. — Вот вам тридцать пять долларов за эти пять и за те два. Так, погружу-ка я пока эти замечательные бюсты себе в машину.