Выбрать главу

Пэм смутилась и покраснела. Она ненавидела свое имя, которым наградила ее одна из ее старых тетушек. Друзья называли ее полным именем, только когда хотели упрекнуть.

- Ты же знаешь, что пугало пока стоит раздетое - конечно, если только Мартин не нашел для него новые обноски, - заметила Дженет.

- Все это очень странно, - задумчиво произнес Питер. - Значит, мы ошиблись, решив, что Сьюзи и Нэнси взяли старый папин костюм, чтобы нам влетело за эту пропажу.

- Я попытался поговорить с ними, - сказал Джек, - но так ничего и не сумел из них вытянуть. Они хохотали, как сумасшедшие. Я даже подумал, что они опять готовят нам какую-то пакость. - Они просто издевались над тобой, заключил Питер. - А теперь давайте все как следует обмозгуем. Что нам известно? Первое: вчера ночью украли очень дорогую скрипку. Второе: похититель был одет в лохмотья, снятые с пугала. Итак, что вы на это скажете?

- Вору была известна стоимость инструмента, - тотчас же отозвался Колин. - Скорей всего он скрипач или, по крайней мере, музыкант.

- И он переоделся, чтобы, если вдруг его заметят, никто его не узнал, добавила Барбара.

- Он побоялся покупать одежду у старьевщика или попросить у какого-нибудь бродяги, потому что это могло бы навести полицию на его след, - продолжил Джек.

- И поэтому решил раздеть наше пугало, - заключил Питер. - А теперь он это рванье наверняка или выкинет, или спрячет.

- А может, вернет тому, у кого взял? - высказал предположение Джордж.

- Нет. Он испугается, что его смогут застать за этим занятием, решительно отверг его догадку Питер. - Тем более что Мартин наверняка уже раздобыл новую одежду для своего бесценного пугала. Нет, он или сожжет, или закопает эти лохмотья. - А почему бы нам не поискать их? - предложила Дженет. - Хотя вряд ли мы что-нибудь найдем. Если он и закопал их, то где-нибудь подальше отсюда.

- А что, мне нравится твоя идея, - неожиданно поддержал ее Питер. - У кого еще есть соображения?

Все молчали. Как можно отыскать вора, когда ты даже не видел его в лицо, а одежда, которая была на нем, скорей всего уже уничтожена?

- Интересно, есть ли у нас в округе музыканты, которые хотели бы иметь дорогую скрипку? - задумчиво произнесла Пэм.

- Наверняка есть, - ответил Питер. - Но никто из них не пошел бы в антикварную лавку красть ее. Например, мистер Дилпич, нотариус... он и его жена играют на скрипке. Но у них достаточно денег, чтобы купить себе любой инструмент, какой им захочется. К тому же они вполне нормальные люди. А этот вор, похоже, был немного не в себе.

- Да нет, вряд ли, он же сообразил, что надо переодеться, - возразила Дженет.

- Ты права. Это настоящая загадка. И я не знаю, сумеем ли мы ее разгадать, - сказал Питер. - Единственное, что пока мы можем сделать, - это попытаться отыскать одежду похитителя.

Громкий лай Скампера прервал обсуждение столь животрепещущего вопроса.

- Готов поспорить, это Сьюзи, - с досадой воскликнул Джек. - Она сказала, что зайдет за мной, чтобы вместе пойти к бабушке. Я запретил ей приходить сюда. Но эта нахалка опять меня не послушалась!

За дверью Сьюзи и Нэнси заверещали во все горло:

Тайная Семерка

Чванится всегда:

Думают, что взрослые,

А сами мелкота.

Вот какие задаваки,

Грубияны и кривляки!

Колин подбежал к двери, распахнул ее и изо всех сил заорал:

У Нэнси нос крольчиный

И вовсе нет мозгов.

Не надо ей пирожных,

А лучше дать морковь!

Семерка не собиралась скрывать свою радость. Поделом этой Нэнси: в следующий раз она сначала подумает, прежде чем насмехаться над Семеркой! Все помнили начало песенки Колина; конец же он в негодовании сочинил прямо сейчас.

Разъяренная Сьюзи набросилась на Колина. - Нэнси заплакала! воскликнула она. - Ты обидел мою лучшую подругу. Вы все за это поплатитесь вся ваша противная Семерка!

- Нэнси первая начала дразниться, - стал оправдываться Колин.

Ему вдруг стало стыдно за свою песенку и очень жалко Нэнси. К тому же миссис Дьюфур еще тогда сказала ему, что его куплеты слишком грубые.

- Джек, тебе пора, - не терпящим возражений тоном заявила Сьюзи. Бабушка ждет нас.

- Интересно, с чего это ты решила мной командовать? - бросил ей брат и повернулся к членам Тайной Семерки: - Так что мы делаем сегодня после обеда?

- Давайте сходим к фургончику миссис Боуленд и узнаем, как она устроилась, - предложил Питер. - Мама просила нас отнести ей пеленки для малютки. А мне хочется подарить Алану заводную машину.

- Отлично. Я приду в половине третьего, нормально? - спросил Джек.

- Лучше даже в три, - ответил Питер, остальные согласились с ним. - А заодно, - Питер перешел на шепот, - мы начнем поиски одежды пугала.

- А я все слышала! - крикнула Сьюзи. - И знаю, чего вы шепчетесь! Вы думаете, что мы с Нэнси спрятали эти тряпки. Так вот, это неправда. Джек напрасно нас подозревает. А вы запомните: скоро все будут над вами смеяться, это я вам обещаю. Как посмотрят на вас, так просто животики надорвут от хохота.

И, подхватив под руку Нэнси, она гордо удалилась.

- Интересно, что еще она придумала? - обеспокоенно проговорил Питер.

Глава 12. Находка Скампера

В третьем часу Семерка отправилась к Заячьему холму. Скампер, как обычно, бежал впереди.

- Мы сейчас пройдем мимо пугала, - вспомнил Колин. - Интересно, какой теперь на нем костюм?

Пугало было одето еще более нелепо, чем прежде. На плечах его болтался старый, весь в дырках, дождевик, из-под него свешивались обтрепанные брюки, а на голове красовалась дамская шляпка с перышком. Вид у пугала был унылый; казалось, оно стеснялось своего несуразного наряда.

Дженет расхохоталась.

- Это же шляпка Мэри, нашей горничной! - воскликнула она. - Она надевала ее на свадьбу своей дочери!

- Брюки когда-то носил наш пастух, - подхватил Питер. - И плащ тоже! Ну и модное же у нас пугало! Привет, старина! Может, скажешь, куда ты дел свой старый костюм?

"Старина" молчал, и только рукава плаща колыхались на ветру, словно приветствуя Питера. Развеселившаяся Семерка распрощалась с пугалом и продолжила свой путь.