Выбрать главу

— А Сара вас не интересует? — неожиданно для себя спросил Хаммер.

— Нет. Ее можно понять. Муж столько раз изменял ей, что ее отношения с вами только малюсенькая частица мести. Поверьте, Майкл, я с вами совершенно откровенна. Нам надо знать одно: будет ли Моника Левин конфликтовать с Макоули?

— И все? — Хаммер понемногу начал отходить от полученного удара.

— Конечно. Мы заводим досье на каждую любовницу Президента, устанавливаем с ними контакт, и если они решаются выступить с обвинениями против него, то оказываем им поддержку.

— А чиновники ниже рангом вас не интересуют?

— Нет. Мы считаем, что Президент такой великой страны, как наша, должен быть чист как стеклышко перед своими гражданами, он должен быть для всех Господом и примером для подражания.

— А остальным, значит, можно демонстрировать, вернее, проявлять неверность?!

— Вот это уже их личное дело, но демонстрировать это не следует.

Хаммер снова увидел перед собой красивую и чертовски привлекательную женщину и неожиданно спросил:

— Вы замужем?

— Да, Майкл. Я замужем. Собственно, это одна из причин того, что я вас пригласила в отель. Как я помню, у вас тоже семья?

— Да, у меня двое детей.

— Прекрасно.

— Послушайте, Элизабет! А не покушать ли нам в ресторане?

Элизабет ждала такого приглашения, но, сделав вид, что с некоторым смущением раздумывает над ним, сделала паузу и только затем ответила:

— В принципе я не против. Но наше появление в ресторане, где могут оказаться и знакомые…

— О, я вас понимаю. Здесь действительно есть вопрос. Элизабет, не сочтите за навязчивость, а не заказать ли нам ужин в номер?

И Элизабет снова, сделав смущенный вид, некоторое время помолчала.

— Хорошо, я сейчас сделаю заказ.

Она поднялась из кресла и, не торопясь, понимая, с каким жадным интересом в это время Хаммер осматривает ее фигуру, оценивает хорошенькие ножки, подошла к телефону и спросила:

— Что вы будете пить?

— Пожалуй… пожалуй, виски.

Не прошло и десяти минут, как в номер два официанта вкатили тележку и, мгновенно накрыв стол, удалились.

Элизабет подняла бокал с красным вином:

— За нашу встречу!

Хаммер, держа в руке бокал виски, добавил:

— И за наше знакомство!

Выпили, что-то закусили, и Хаммер налил еще. Элизабет обратила внимание, что он свой бокал осушил до дна, и хорошо поняла его, когда он начал наливать снова. Хаммер любил выпить, особенно если рядом была понравившаяся ему дама. Он быстро пьянел, становился развязным и болтливым. Последнее было самым главным. Выпили, чуть-чуть поболтали, и рука Хаммера снова потянулась к бутылке. Элизабет и не заметила, как почувствовала легкое головокружение, правда, и гость уже был готов к разговору. Он попросил разрешения снять пиджак — жарко ему стало, и, проходя мимо кресла Элизабет, как бы между прочим положил руку на ее полуобнаженное плечо.

— Вам никто не говорил, что вы очень красивая женщина?

— Ну почему же, — улыбнулась Элизабет, — говорили.

Он наклонился к ее лицу и игриво, обиженно произнес:

— И часто это бывало?

Элизабет кокетливо повела плечом.

Хаммер сел на свое место, наполнил бокалы и вдруг произнес:

— Элизабет, а можно, я попрошу вас присесть со мной рядом?

— А зачем? — миссис Богарт поняла, самое главное начинается.

— Я хочу предложить тост за человека, сидящего рядом.

Элизабет сразу же вспомнила шутливый тост мужчин: «За тех, кто спит рядом!»

И она решила, что пора переходить в атаку.

— Я пересяду на диван при одном только условии: если вы будете со мной откровенны. Только таким людям я доверяю.

— Прошу вас, верьте мне, я с вами всегда буду откровенным.

— Вы подтверждаете мои слова.

— О чем?

— О том, что вы любовник и Сары, и Моники? Не стесняйтесь, только на основе правды мы можем подружиться.

— Я не имею права вам лгать! Но с сегодняшнего дня — это в прошлом. Прошу вас — присядьте на диван!

— Хорошо, я исполню ваше желание. — И Элизабет, взяв свой наполненный бокал, пересела на диван.

В мгновение ока Хаммер оказался рядом. Он приблизил свое лицо к ней и с пафосом произнес:

— За настоящую красавицу — Элизабет!

Она пригубила свой бокал, а гость, конечно же, осушил. Элизабет спросила: