Выбрать главу

Какие-то маленькие зверушки шуршали во тьме; дважды дорожку, по которой они двигались, переползали змеи. Проползли и исчезли под камнями. Вдали лаяли койоты. Большая птица, тяжело махая крыльями, летала над деревьями по краю карьера. Наверное, хищная, — может быть, крупная сова в поисках поживы.

И никаких следов Боба и Пита! Никаких звуков — если не считать зверьков и птиц. Они уже обошли почти весь карьер; по крайней мере, дошли до точки, самой дальней от входа, и вдруг услышали странный шум!

— Слушайте! — прошептал Ганс.

Резкие, нестройные звуки нарушили тишину. Похоже было, что и впрямь по чему-то колотят металлическим прутом.

— Ничего не видно? — еле слышно спросил Клани.

— Ровным счетом ничего, — вполголоса пробормотал профессор.

Нет, это, пожалуй, скребли деревом по дереву и металлу.

— Смотрите! — тихонько воскликнул Юпитер. — Там внизу домик!

От волнения голос Первого Сыщика прозвучал громче, чем он хотел. В тот же миг возле домика что-то брякнуло, зазвенело и чья-то тень метнулась в сторону. Рори проворно направил на нее луч своего фонаря. Луч высветил тщедушного человека, со всех ног бегущего к машине, стоявшей поблизости от домика.

— Боб! Пит! — позвал Юпитер.

— Остановите его, болваны! — в ярости зарычал Рори.

— Стеббинс, стой! — завопил профессор Шэй. Молодой человек уже достиг двери своего зеленого «фольксвагена» и, прыгнув на сиденье, включил зажигание. Мотор взревел, автомобиль рванулся с места и по боковой дороге умчался в ночь. Они не успели добежать до темного домика, как Стеббинса уже и след простыл.

Юпитера это бегство ничуть не встревожило.

— Где Пит и Боб? Что он с ними сделал? Клани с трудом сдержал вопль. Мужчины стояли молча. Юпитер оглянулся по сторонам.

— Боб! Пит!

Эхо разнесло его крик по карьеру. «Боб! Пит!» — потусторонними голосами завыли высокие каменные стены. Эхо повторяло и повторяло имена Сыщиков, пока в какой-то миг его не заглушили новые звуки:

— Помогите! Юп! Мы здесь!

Все оцепенели.

— Они? — Клани первым пришел в себя. Голоса не умолкали:

— Юп! Мы внутри!

— Видите? — Профессор Шэй схватил Рори за руку. — В домике появился свет!

Какой-то огонек в самом деле заметался в окошке Стала видна дверь. Юп, оцарапавшись, торопливо спускался на террасу, где стоял домик. Остальные поспешно следовали за ним. Мальчик добежал до двери и принялся дергать висячий замок. Из домика раздался голос Пита:

— Правое окошко, Первый! Открой ставень!

К окну подскочил Рори. Шотландец мгновенно отодвинул засов, запиравший ставни, и растворил их. Из окошка высунулись улыбающиеся физиономии Пита и Боба.

— Ну молодцы! — в восторге закричал Пит. — Мы-то были уверены, что застряли тут на всю ночь, если не дольше!

— Кто-то пытался войти в эту хижину, — проговорил Боб. — Потому мы и погасили свет. Этот тип хотел сорвать замок, а потом взялся за ставни.

— Стеббинс, негодяй! — сквозь зубы процедил профессор Шэй.

— Он вас тут и запер, — решил Рори. — А потом вернулся, и один Бог знает, какую гнусность хотел совершить. Счастье, что мы его спугнули.

— Выходите, мальчики. — Ганс сделал приглашающий жест рукой.

Боб, смеясь, отрицательно замотал головой.

— Нет, это вы залезайте сюда! Мы нашли тут последний ключ! Честное слово!

Взбудораженные, они один за другим полезли в низенькое окошко. Баварец, правда, едва справился с этой задачей. Когда все пятеро наконец оказались в конторе, Боб и Пит подвели их к столу, на котором лежала раскрытая папка.

— «Особый заказ № 143», прочел вслух Юпитер. — Для А. Ганна. Доставлено на склад десять прямоугольных, специально подобранных для памятника камней. Гранит».

Он поднял глаза от папки.

— Десять камней для памятника?

— Вместе они составляют тонну, — проговорил Пит. — Двести фунтов каждый камушек. Ничего себе, да? Зачем старине Ангесу понадобилось десять таких громадин? Он что, и вправду построил какой-то памятник?

Первый Сыщик покачал головой в полном недоумении.

— На Озере Призраков нет никаких памятников, — пожал плечами Рори.

— Может, памятник стоит где-то в другом месте? — неуверенно спросил профессор.

— А не построил ли Ангес памятник для Лауры в каком-нибудь городе? — задумался Клани.

— Нет, — твердо сказал Юпитер. — Я убежден — сюрприз находится на Озере Призраков. Вот только где, я пока не знаю. В журнале, написанном самим Ангесом, об этом ясно говорится. Он всегда возвращался домой, чтобы работать над подарком для жены.

— В таком случае, мальчики, — меланхолично проговорил профессор Шэй, — что бы ни построил старый Ганн, он это надежно спрятал. Именно так. Спрятал на Озере Призраков, но до того умно, что, увы, никто и никогда…

— Или наоборот, — тут же возразил Боб, — спрятал у всех на виду, и мы просто ничего не замечаем. Наверное, мы даже то и дело спотыкаемся об «это»! Не исключено, что мы на него смотрим все время, как на украденное письмо в рассказе Эдгара По. Смотрим и не видим, потому как оно у нас прямо под носом!

— Что-то за всем этим кроется такое, чего мы не знаем, — с горечью произнес профессор Шэй.

— Зато есть одна вещь, которую я лично хорошо знаю, — глубокомысленным тоном произнес Пит. — Я знаю, что уже поздно, а я умираю от голода. Поехали, братцы, домой и поужинаем!

Все рассмеялись.

— Поехали к нам, друзья. — Клани умоляюще смотрел на всех. — От нас вы позвоните своим, и никто у вас дома не будет волноваться! Мама, по моим сведениям, готовит шикарный ужин, а за ужином мы можем попробовать распутать очередной узел.

— Мысль весьма и весьма разумная, — улыбнулся профессор Шэй. — Если только, конечно, миссис Ганн не откажется накормить одного престарелого охотника за сокровищами.

— Уверен, что не откажется, профессор! — улыбнулся в ответ Клани.

Им пришлось снова обойти почти весь карьер и подняться вверх в том месте, где остались машины и велосипеды. Велосипеды забросили в кузов грузовика; туда же залезла и четверка ребят. Грузовик тронулся, и тогда Пит серьезно и пытливо поглядел на Юпитера.

— Слушай, Первый, я знаю еще кое-что. Ты говорил, что это дело похоже на головоломку: только сложив все части вместе, можно получить правильный ответ.

Он усмехнулся.

— Что ж, теперь, по-моему, у нас есть все элементы этой шарады. Требуется только соединить их воедино!

ЮПИТЕР ЗНАЕТ!

Пока они не поели как следует, миссис Ганн не выпустила их из-за стола и запретила вести деловые разговоры. Зато потом всей компании было разрешено перейти в гостиную и вернуться к тайне Ангеса Ганна.

Сначала все сидели молча. Один профессор Шэй расхаживал по комнате из угла в угол, заложив руки за спину.

— Мы обязаны разгадать нашу загадку, мальчики, — произнес он наконец, — в противном случае Стеббинс-младший и ваш омерзительный Яванец украдут сокровище. Теперь-то уж не приходится сомневаться: они работают вместе.

— Ну, прямых доказательств этого у нас нет, сэр, — рассудительно отозвался Юпитер. — Но загадку мы должны разгадать во что бы то ни стало, тут я с вами целиком и полностью согласен. Сейчас в нашем распоряжении все кусочки мозаики: поездки, описанные в журнале, и письмо жене. А я уверен — старина Ангес составил такую головоломку, чтобы Лаура была в силах с ней справиться.

— Ох, — поморщился Рори. — Ну, может, вы все правы, может, Ангес и впрямь придумал головоломку, но поймите же, она была рассчитана на одного-единственного человека и дело происходило сто лет назад! Вы совершили все, что могли, ребята, и проявили настойчивость, не спорю. Но еще при первой нашей встрече я предупредил вас: сегодня эту задачу уже не решить! Время упущено!