— А письмо, Рори? — закричал Клани.
— Письмо? — переспросил Юпитер. Рори, казалось, не обратил ни малейшего внимания на слова Клани. Глаза его сузились.
— Надо бы почитать новый журнал. Давайте его сюда, Флора.
Клани взял у матери журнал и отнес Рори. Вдвоем они уселись на длинную скамью перед тлеющим камином и принялись читать. Через несколько минут миссис Ганн задумчиво вздохнула.
— Да, — проговорила она, — второй журнал, раз он действительно существует в природе, должен был лежать именно в том самом сундуке. Муж говорил мне, что его дедушка, сын Ангеса, первый журнал тоже нашел там. Дедушка Ганн всю жизнь верил, что сокровище где-то надежно спрятано, и не сомневался, что ключ к нему надо искать именно в журнале старого Ангеса. Но уже его сын, отец моего мужа, был убежден в обратном — в том, что в журнале ничего нет и сокровище — не более, чем легенда.
— А что его в этом убедило, миссис Ганн? — поинтересовался Боб.
— Как что? Ведь еще есть и письмо. Разве вы не знаете? Прадедушка Ангес… — Она умолкла, а потом рассмеялась. — Пожалуй, придется начать с самого начала. Много ли вообще вам известно о старом Ангесе, ребята?
Сыщики изложили миссис Ганн все, что сумели выяснить по поводу гибели «Жемчужины Эргайла» и убийства Ангеса Ганна в 1872 году.
— Вы, по-видимому, прочли рукопись, которую готовит к изданию Историческое общество? Да? Тогда, стало быть, вам знакома почти вся история. Что касается меня, то я не утаила от членов общества ни слова и передала им все слышанное от мужа.
Миссис Ганн помолчала.
— После кораблекрушения и долгих странствий по Калифорнии старый Ангес набрел на эту долину. Многое в ней напоминало ему родные места, Северную Шотландию. Особенно пруд с островком посередине. Дом Ганнов в Шотландии стоял на берегу длинного и узкого морского залива. Его называли Озером Призраков. В заливе тоже был небольшой остров, и от него к берегу тоже вела цепь камней — огромных северных валунов. «Шаги Призрака» — говорили про них. Понятно, что прадедушка решил поселиться именно здесь.
— Ага! — воскликнул Юпитер. — Значит, старый Ангес построил себе жилье по точному подобию шотландского дома Ганнов! Вот почему оно непохоже на калифорнийские дома и вообще так странно выглядит в наших местах!
— Ты совершенно прав, Юпитер, — согласилась миссис Ганн. — Настоящий дом Ганнов был построен в 1352 году. Тогда он назывался замком, потому что являл собой укрепленную башню. В те времена другого способа защитить жилье от врагов не знали.
Однако прошли годы, и первоначальный дом-башню перестроили, добавили к ней два флигеля, жилище приобрело точно такой же вид, как наше нынешнее. Конечно, кое-какие детали замка остались, но дом был уже далеко не так хорошо защищен от нападения, как прежде.
Старая башня неожиданно пригодилась, когда в XVII веке Ганны стали мореплавателями. Их жены поднимались на башню и подолгу стояли там в ожидании. Сверху было видно, как в залив входят корабли, на которых их мужья возвращались из плавания.
— Вот так и в Новой Англии вдовы моряков выходят на берег и ждут, надеясь на чудо и не сводя глаз с океана, — негромко заметил Боб.
— Мэм, но вы ничего не сказали про письмо! — Пит уже терял терпение.
— Отыскав долину с прудом, — продолжала миссис Ганн, — Ангес построил в ней дом. На это у него ушло почти два года. Потом он послал за женой и сыном. Но когда через несколько месяцев те приехали, Ангес уже лежал в могиле. Убийцы его тоже были мертвы. В старой грелке жена Ангеса Лаура нашла адресованное ей письмо.
— Ну да, ваш прадед спрятал его в грелку, потому что понимал: почти никто, кроме его жены, не мог ею воспользоваться. Очень разумно! — с удовлетворением промолвил Юпитер.
— Сын Ангеса подумал то же самое, когда пошли слухи о пиратском кладе, — сказала миссис Ганн. — Он ни капли не сомневался в том, что письмо имело целью сообщить Лауре о сокровище. Ему казалось также, что оно отсылает ее к журналу, который вел старый Ангес. Но ни в журнале, ни в каком-либо другом месте дедушка Ганн так и не нашел даже слабого намека на то, где надо искать нить, ведущую к богатству.
— А можно нам увидеть это письмо, мэм? — отважился Пит.
— Конечно, можно. Оно здесь и лежит у меня в спальне, в альбоме, вместе с другими бумагами.
— Простите, а вы никогда не держали его там же, где хранились остальные вещи Ангеса Ганна? — спросил Юпитер.
— Нет, никогда, — ответила миссис Ганн. Она ушла и через несколько минут вернулась в гостиную с альбомом в руках. Мальчики столпились вокруг, стараясь разобрать слова, написанные на ветхом, пожелтевшем листке бумаги.
«Дорогая Лаура, скоро ты сама будешь здесь, но вот уже несколько дней я со страхом замечаю, что за мной следят. Потому-то я должен без промедления написать эти прощальные строки, хотя понимаю, что их могут увидеть чужие глаза.
Помни: ты была мне дороже всего на свете и я обещал тебе золотую жизнь. Вспомни, что я так любил дома, вспомни тайну озера. Пройди моим последним курсом, прочти, что за эти дни я построил для тебя. Тайну ты увидишь в зеркале».
Сыщики переглянулись и снова склонились над письмом.
— По рассказам моего мужа, его дед был убежден, что слова «золотая жизнь» имеют прямое отношение к сокровищу, оставленному для Лауры. — Миссис Ганн пожала плечами. — Последняя фраза письма привела к тому, что дедушка осмотрел все без исключения зеркала в доме. И ничего не нашел. Тогда он решил, будто фраза «…прочти, что за эти дни я построил для тебя» дает понять, что ключ к тайне надо искать в журнале у Ангеса. Но, как я уже сказала, бедный дедушка умер, так нигде ничего и не обнаружив.
— А это потому, мэм, что он не видел второго журнала, — уверенно заявил Юпитер. — В письме сказано: «Пройди моим последним курсом». Слово «курс» на морском жаргоне означает направление, в каком движется корабль, путь, которым он плывет. Письмо велит Лауре прочитать нечто о том, как Ангес в конце концов распорядился ключом к сокровищу, куда он этот ключ дел, а это должно быть уже во втором журнале. Ангес вел его в течение двух месяцев перед тем, как написать письмо. Чем он был занят эти последние два месяца? Вот что важно!
Рори презрительно фыркнул и отшвырнул в сторону журнал старого Ганна.
— О сокровище тут их звука не сказано! Весь журнал про то, где он был и что собирается построить, чтобы сделать Лауре сюрприз.
— Да, друзья, не вижу я тут никаких ключей к тайне, — понурился Клани.
— Пожалуй, я тоже не вижу, — признался Юпитер. — Хотя… Миссис Ганн, что так любил дома старик Ангес? И не знаете ли вы еще, что это за тайна Озера Призраков?
— Что он любил на родине, я понятия не имею, — отвечала миссис Ганн. — А тайна озера — это древняя шотландская легенда. По этой легенде, мглистым зимним утром на высокой скале появляется призрак одного из предков Ганна. Он стоит и глядит вдаль, туда, где кончается залив: высматривает врагов. Предание гласит, что еще в IX веке его убили викинги и теперь его дух охраняет родную землю от нового нашествия неприятеля. Именно легенда о призраке дала название озеру.
— Ну вот, не хватало еще историй с привидениями! — возмутился Рори. — В добавление к басням о сокровище!
— Для Яванца Джима сокровище — вовсе не басня! — с жаром возразил Пит.
— А человек в зеленом «фольксвагене»? — напомнил Боб.
— А взломанные двери? — поддакнул Клани. Рори погрузился в угрюмое молчание.
— Миссис Ганн, — спросил Юпитер после небольшой паузы, — сколько примерно народу в курсе того, что написано в письме и первом журнале?
— Откуда мне знать? Прошли десятилетия, Юпитер; разумеется, и то и другое прочитало немало людей.
— Вот чем и объясняются вторжения в ваш дом, — заявил Первый Сыщик. — Яванец Джим наверняка все знает и уверен, что от письма следы идут прямиком к журналу. Ведь между последней записью в первом журнале и убийством Ангеса есть промежуток в два месяца. Яванец Джим, конечно, сообразил, что где-то должен быть старый журнал. Вот он за ним и охотится!