Выбрать главу

— Чет Мортон! — крикнул Фрэнк толстяку, не спеша пересекавшему улицу. — Давай сюда! Быстрее!

Войдя в подъезд, Чет сказал, что идет покупать корм для лошади. Фрэнк быстро ввел его в курс дела и попросил добежать до полицейского участка в двух кварталах отсюда.

— Скажи, пусть пришлют патрульную машину на Уэллер-стрит, 48!

Боясь даже оглянуться, Чет бросился бежать. Фрэнк продолжал неотрывно наблюдать за входом в здание, но беглец не показывался. Шли минуты. Фрэнк мрачно подумал: "Ну, добрался Чет до участка или тоже попал в засаду?"

Наконец раздался долгожданный вой сирены, и из-за угла появилась патрульная машина. Когда она подъехала, Фрэнк выскочил из своего укрытия.

— Он там, внутри! — крикнул Фрэнк сержанту Мерфи и его команде из четырех полицейских, вылезавших из машины.

Пока все бежали к дому, Фрэнк поспешно описал своего подозреваемого.

— И будьте осторожны! — предостерег он. Он отличный стрелок!

— Перекройте черный ход, — приказал Мерфи двум полицейским.

Третий вместе с Фрэнком оставался у выхода на улицу. Сам Мерфи вместе с четвертым патрульным бросился внутрь здания.

Через несколько минут, когда из-за угла показались сержант и патрульный, вокруг уже собралась небольшая толпа зевак.

— Извини, Фрэнк, — сказал сержант, — но никакого черноусого мы не нашли. Мы проверили все квартиры. Управляющий сказал, что никто из жильцов не подходит под твое описание.

Мерфи собрал свою команду. Фрэнк, страшно расстроенный неудачей, поблагодарил их за помощь, и полицейские уехали.

— И все равно я не уверен, что его там нет, — сказал он Чету.

Они двинулись по направлению к главной улице, пересекавшей весь город. Вдруг Фрэнк встал как вкопанный.

— Мне кое-что пришло в голову!

— Ну так скажи мне! — предложил Чет.

— Давай обойдем квартал и подойдем к зданию с тыла, посмотрим, что там.

Чет пыхтел, но старался не отставать. Вместе они быстро сделали круг и, оказавшись с другой стороны дома, заняли наблюдательную позицию в кафе напротив.

— Ты в самом деле думаешь, что он все еще там? — спросил Чет, уплетая третий пирожок с повидлом. — Мы здесь уже полчаса.

— Если у нас хватит терпения, дождемся, — ответил Фрэнк, не отрывая взгляда от входа в здание.

Прошло еще минут десять. Фрэнк подумал о брате и Тони. Они уже ждут на перекрестке.

— Чет! — внезапно выдохнул он. — Смотри, вот он! Он указывал на невысокого стройного мужчину, выходившего из подъезда.

— Но ты ведь говорил, что у него усы? У этого их нет!

— Наверное, он их сбрил, — сказал Фрэнк, — он переоделся. Но у меня нет и тени сомнения, что это он! — Фрэнк быстро открыл дверь кафе и поманил за собой Чета.

— Что мы будем делать? — нервно спросил тот.

— Следить за ним! — понизив голос, ответил Фрэнк. — Видишь, он уверен, что провел нас. Даже не оглянулся ни разу.

Держась на почтительном расстоянии, ребята проследовали за мужчиной до конца квартала. Там он зашел в хозяйственный магазин.

— Слушай, Чет, — зашептал Фрэнк, — тебя он не знает в лицо. Иди к магазину и посмотри, что он там делает.

Фрэнк спрятался за большим деревом, а Чет, выполняя указание, направился к магазину и сделал вид, что рассматривает витрину. Вскоре он отошел от магазина и, прибавив шаг, в волнении вернулся к Фрэнку.

— Он покупает жалюзи на окно и кронштейны! — зашептал Чет, в то время как рядом с ними притормозил молочный фургон. — И я слышал, как продавец назвал его "мистер Валез"!

— Внимание! — шикнул не меньше его взволнованный Фрэнк, заметив, что их объект выходит из магазина.

Посмотрев по сторонам и не увидев ребят, скрытых фургоном, мужчина отправился обратно в сторону жилого дома.

Фрэнк попросил Чета зайти в магазин и попробовать расспросить продавца, что ему известно о Валезе.

— А я пойду за ним! — сказал Фрэнк, не отрывая взгляда от фигуры мужчины.

— Где мы встретимся? — спросил Чет.

— На перекрестке с главной улицей. Если придешь раньше меня, объясни все Тони и Джо.

Они разошлись в разные стороны, и Фрэнк поспешил за незнакомцем. Тот неторопливо вошел в подъезд, открыл почтовый ящик, спокойно просмотрел письма и исчез в холле.

"Он явно здесь живет!" — подумал Фрэнк, удивляясь, как на него не наткнулся сержант Мерфи, проверявший квартиры. Решив, что это и есть база неприятеля, Фрэнк отправился к перекрестку, где его должны были ждать друзья.

— Ну, что с тобой случилось? — спросил Джо, едва он появился из-за угла.

— Мы ждем уже больше получаса, и у нас нет никаких новостей, — вмешался Тони. — Что у тебя?

С открытыми ртами оба выслушали историю Фрэнка о том, как он выследил их подозреваемого. Его рассказ был прерван появлением Чета.

— Боюсь, ничего существенного я не выяснил, — тяжело дыша, проговорил он. — Продавец сказал, что того типа зовут Эдуарде Валез. Он управляющий и на этой должности уже много лет. Еще сказал, что у Валеза никогда не было усов и что он пользуется уважением в их округе.

— Похоже, я слишком поторопился, — сказал Фрэнк. — Но может быть, все-таки есть связь между этим управляющим и стрелявшим в нас типом!

— Вполне может быть! — задумчиво сказал Джо. — Может, Эдуардо приклеивает усы для маскировки. Или… — глаза Джо загорелись, — или у него есть брат-близнец с такими усами, он-то и есть преступник.

— Хорошее объяснение! — воскликнул Тони. — Этот брат-близнец мог прятаться в квартире управляющего, пока полиция прочесывала дом.

Фрэнк предложил всем пойти домой и рассказать о неожиданном повороте событий отцу.

— Может, Рэдли стоит последить за этим домом. Думаю, нас сразу раскроют, если мы за это возьмемся. И если наши догадки верны, — добавил он.

— Извините, ребята, но я обещал отцу сразу вернуться на ферму, надо собирать яблоки, — сказал Чет. — Работа трудная, но все безопаснее, чем ваши расследования!

— Если ты не объешься яблоками! — поддел его Джо.

Тони заявил, что с радостью продолжил бы заниматься этим делом, но всю вторую половину дня должен работать на грузовике на строительную компанию Прито. И вместе с Четом он пошел к автостоянке, где оставлял свой драндулет.

Братья вернулись домой и рассказали отцу о своих попытках поймать преступника. Мистер Харди немедленно позвонил своему помощнику, Сэму Рэдли, и попросил его понаблюдать за домом.

— А пока, чтобы не терять времени, — сказал мистер Харди, — я проверю в иммиграционной службе, что за человек с фамилией Валез прибыл в страну и где он сейчас. А вас тем временем я бы попросил вернуться в этот дом и побеседовать с управляющим.

Эдуардо Валез оказался настроенным вполне дружелюбно. Через переговорное устройство он предложил братьям спуститься к нему в квартиру, которая находилась в подвальном этаже. Квартира была со вкусом обставлена мебелью красного дерева, на каминной доске стояло несколько резных фигурок.

— Скажите, эти деревянные фигурки привезены из вашей страны? — заинтересовался Джо. — Они такие красивые. Ответ последовал немедленно.

— Да, они из Гватемалы, с моей настоящей родины. Они вырезаны из первосортного красного дерева, — с гордостью добавил Валез.

Оба Харди опешили — он приехал из Гватемалы, и исследованный ими пепел был от красного дерева, растущего именно в Центральной Америке! Фрэнк решил прощупать трму брата-близнеца.

— У вас там остались родственники? — как бы между прочим спросил он.

— О да, много родственников, — просияло лицо управляющего. — Но последние пять лет… как бы это сказать… я считаю себя стопроцентным американцем, — с мягким испанским акцентом добавил он.