Выбрать главу

Он зашагал по длинному полутемному коридору и остановился в самом его конце.

— Я думаю, вам здесь будет удобно, — сказал он с усмешкой. — Соседние каюты не заняты.

— Спасибо, Слим. Мы устроимся тут как нельзя лучше. — Боумен подмигнул.

Он закрыл за помощником капитана дверь и запер ее на ключ. Затем снова вынул из кармана кляп и засунул его в рот Нэнси, так что она не могла издать ни звука.

— Может, связать ее на всякий случай? — озабоченно предложила миссис Боумен.

— Только руки, — ответил ее муж. — Дверь мы запрем, сбежать она никуда не сбежит. Лучше не связывать ей ноги, а то, когда мы приплывем, она не сможет сделать ни шагу.

Он обмотал запястья Нэнси веревкой, затянул хитрый узел и удалился вместе с женой, тщательно заперев за собой дверь.

ЧУДЕСНОЕ СПАСЕНИЕ

Вернувшись домой, мисс Дру, Бесс и Джорджи стали ждать известий. Прошло несколько часов. Они уже места себе не находили от волнения, когда в дверь позвонили.

Это был Джо Рэд.

— Нэнси похитили, — выдохнул он. — Я не мог сообщить раньше, потому что помогал мистеру Сан-Марку и полицейским ее искать. Пока мы не нашли никаких следов, ничего, что указывало хотя бы, в каком направлении ее увезли.

И Джо подробно рассказал обо всем, что случилось.

— Надо послать телеграмму ее отцу, — упавшим голосом проговорила мисс Дру. — Он доверил мне свою дочь, думая, что со мной она будет в безопасности…

— Мы обязательно найдем Нэнси! — твердо пообещал Джо. — Я не успокоюсь, пока не приведу ее к вам целой и невредимой.

Когда он уехал, Джорджи вдруг задумалась — а следит ли кто-нибудь за «Тасманией»? Кажется, Нэнси так и не успела сообщить детективу точную дату отплытия Боуменов, как, впрочем, и название корабля. Учитывая, как стремительно разворачивались события, в этом не было ничего удивительного.

— А вдруг Боумены решили увезти Нэнси с собой? — предположила Джорджи.

Она тут же позвонила Рэду, но того, разумеется, в отеле не оказалось.

Конечно, заснуть в эту ночь девушки не могли. Они не сводили глаз с телефона. Шел час за часом, телефон молчал. Бесс и Джорджи совсем извелись от этого ожидания; тревога за судьбу подруги мучила их все сильнее.

— Послушай, Бесс, нельзя больше сидеть сложа руки. Надо что-то делать! — сказала наконец Джорджи. — Все будет лучше, чем бездействие.

— Да, но что мы можем сделать?

— Пойдем к капитану «Тасмании». Я боюсь, полицейские не знают, что Боумены собирались отплыть на этом корабле.

Мисс Дру одобрила этот план и пожалела, что не может поехать с ними: кто-то должен был остаться у телефона. Девушки выбежали на улицу и поймали такси. Рассвет только занимался, когда они добрались до порта.

Здесь не было ни души. Среди кораблей, стоящих у причала, Бесс и Джорджи быстро отыскали «Тасманию». На борту было безлюдно, только несколько матросов опускали какие-то ящики в грузовой трюм.

Улучив момент, когда матросы отвернулись, девушки взбежали по трапу. В коридорах им никто не встретился, и подруги беспрепятственно добрались до капитанской каюты. Джорджи решительно постучала в дверь. Им открыл седовласый человек лет пятидесяти. Увидев незнакомых девушек, он нахмурился.

— Как вы сюда попали? — сурово спросил он. — Ночью все визиты запрещены.

— Мы не в гости пришли, — поспешно ответила Джорджи. — Нашу подругу Нэнси похитили, и у нас есть серьезные основания предполагать, что ее тайно доставили на борт вашего корабля.

— Что вы такое говорите? — раздраженно проговорил капитан. — Вы хотите сказать, что кто-то тайком проник на мое судно?

Джорджи кратко рассказала ему о похищении Нэнси. Судя по выражению лица капитана, он не поверил ни единому слову.

— Я уверен, что на корабле нет никаких похищенных девушек, — сказал он. — Но, если это вас успокоит, я прикажу обыскать судно.

— Мы были бы вам очень признательны, — просияла Бесс. — Когда вы поднимаете якорь?

— Ровно в полдень. Большая часть пассажиров поднимется на борт утром. Подождите немного, я познакомлю вас со своим первым помощником…

Капитан исчез в своей каюте, но через несколько минут вернулся и пригласил девушек следовать за собой. Когда они проходили по палубе, к капитану подошел матрос, за которым шагали Джо Рэд и трое полицейских.

— Капитан, эти господа просят разрешения обыскать корабль, — сказал матрос.

Джо Рэд бросил удивленный взгляд на Бесс и Джорджи. Затем, повернувшись к капитану, объяснил:

— Сегодня ночью была похищена молодая девушка. Мы подозреваем, что некий Фред Боумен спрятал ее на вашем корабле. Вы позволите нам осмотреть каюты?

— Разумеется, — вежливо кивнул капитан, — но, уверен, вы ничего не найдете. Насколько я помню, в списке пассажиров нет никакого Фреда Боумена.

— Он мог записаться под чужим именем.

— Вы можете просмотреть список, если желаете. Я позову первого помощника и попрошу его вас сопровождать.

Он вызвал Слима и приказал ему осмотреть судно с трюма до верхней палубы. Сам же капитан, у которого было много дел перед отплытием, вернулся к своим обязанностям.

— Мы с Бесс не явились бы сюда, — объяснила Джорджи Рэду, — если бы смогли до вас дозвониться. Вспомнив, что Боумен купил билеты на этот корабль, мы подумали, что он, может быть, попытается увезти Нэнси с собой.

— По-моему, это очень даже вероятно, — согласился детектив. — Мы нашли угнанную машину в нескольких кварталах отсюда и, вспомнив, что Боумен собирался уплыть в Бразилию, решили осмотреть все корабли, которые отправляются в эту страну.

Изо всех сил пытаясь скрыть свое замешательство, Слим сделал шаг вперед.

— Следуйте за мной, господа, — вежливо сказал он. — Я покажу вам корабль, хотя, поверьте, вы только зря потеряете время.

Они спустились вниз. Слим одну за другой открывал двери кают, следя за тем, чтобы полицейские не оказались слишком близко к той, где заперли Нэнси. «Тасмания» была очень большим кораблем, и вскоре Джо Рэд и его спутники совсем запутались в хитросплетениях похожих друг на друга, как две капли воды, коридоров.

— Ну что, вы довольны? — спросил наконец Салим. — Мы уже везде побывали.

— Действительно, похоже, Нэнси здесь нет, — с сожалением признался детектив. — Спасибо, что любезно согласились нас сопровождать…

Как же были разочарованы Бесс и Джорджи! Рухнула их последняя надежда найти Нэнси. В сопровождении Рэда и полицейских девушки собирались покинуть корабль. Когда они подошли к трапу, Бесс вдруг заметила, что Слим облегченно перевел дух… Да, она ясно видела, как по его губам скользнула злорадная улыбка!

Они спустились на берег.

— Тебе померещилось, Бесс, — сказала ей Джорджи, когда подруга поделилась с ней своими наблюдениями.

— Чем больше я размышляю, тем больше мне кажется, что этот первый помощник был что-то уж слишком услужлив. Он настоял на том, чтобы самому провести полицейских по всем каютам, и не дал им действовать по своему усмотрению.

— Да, действительно…

— Честно говоря, я не уверена, что Нэнси нет на «Тасмании». Я бы предпочла вернуться и поискать сама, без сопровождения.

— Ну что ж, пошли, — согласилась Джорджи. — Времени осталось совсем мало.

Девушки стремительно взбежали по трапу. Им удалось пробраться на борт так, что ни капитан, ни первый помощник их не заметили. Слим как раз выслушивал жалобы какой-то пожилой пассажирки.

— Я очень недовольна помещением, которое вы мне предоставили, — раздраженно говорила старая дама. — Мне все утро мешал стук в одной из соседних кают. Я чуть с ума не сошла! Больше я не намерена этого терпеть. Я заплатила за билет и имею право…