- Вы это так говорите, словно мы прятались от вас, засмеялся я. - Но ведь вы отлично знали, что мы собирались свернуть раскопки в поселке и отправиться на разведку. Так что найти нас было легко, если у вас возникло такое желание.
- О, не подумайте, пожалуйста, что мы зачем-то преследуем вас в этой паршивой пустыне, - перебил он меня. - У нас тоже небольшая разведка...
- Но, кажется, вы продвинулись дальше нас. Вы уже возвращаетесь?
Наверное, сразу задавать такие назойливые вопросы было не очень вежливо, но я не мог удержаться. При виде этого человека во мне опять всколыхнулась какая-то безотчетная тревога. И мне очень хотелось узнать, что же они искали там, в горах?
Но он нарочно не спешил ответить, намеренно пропустив мой вопрос мимо ушей. Вудсток отступил в сторону, повернулся - я уже ожидал, что из-за его спины, как и в первый раз, появится долговязая фигура молчаливого Афанасопуло.
Но теперь передо мной предстал маленький и полный человек в пестрой рубашке навыпуск и оранжевых шортах. Круглое добродушное лицо его было покрыто крупными каплями пота.
- Позвольте вам представить еще одного коллегу, - учтиво сказал Вудсток. - Профессор Меро из Музея человека в Париже.
Француз схватил мою руку и долго жал и тряс ее, приговаривая:
- Очень рад... коллега-русский... Прошу извинить, проклятая жара... И проклятая полнота тоже... Что делать, люблю французскую кухню... И восточную тоже...
Он, наконец, отпустил мою руку, выхватил из кармана платок и начал вытирать багровое лицо.
"Везет мне на чудаков!" - подумал я и невольно, видимо, выдал свои мысли, тут же спросив:
- И господин Афанасопуло с вами?
- Нет, папа Афанасопуло не любит экзотических прогулок, засмеялся Вудсток. - Он остался дома. Это нам, героям и мученикам науки, не сидится на месте. Но он просил меня передать вам тысячу наилучших пожеланий...
Голубые глазки его все время оставались серьезны и даже печальны, и я не понимал толком, издевается ли он надо мной или просто у него такая манера разговаривать.
Решив ни о чем пока больше не спрашивать, я пригласил гостей поужинать с нами, заранее извинившись, что не сможем их как следует угостить.
- У нас все попросту, по-походному. И к тому же, к сожалению, "сухой закон".
- Похвально, похвально! Вы большие пуритане, чем мы, англичане, - проговорил Вудсток и, подмигнув мне, вытащил из кармана плоскую серебряную фляжку. - Вас не буду неволить: понимаю, начальник экспедиции должен подавать пример. Профессор жалуется на почки. Но мне, вечному страннику и мученику науки, надеюсь, можно?
Я пожал плечами и ничего не ответил. Вудсток и не ждал моего разрешения. Усевшись по-восточному на поджатые ноги прямо на песок у брезентовой скатерти, он уже, запрокинув голову, сделал первый солидный глоток из своей фляги. Приходилось, видно, принимать его таким, каким он был.
Он снова почти не закусывал, только прихлебывал из фляжки и пил кофе чашку за чашкой. Профессор Меро съел салат, но от ужина отказался, многозначительно похлопав себя по кругленькому животу. Кажется, настало время перейти к расспросам.
Я начал задавать профессору вопросы, и он отвечал на них очень охотно. Рассказал, что его отряд работает на раскопках возле Акша - это выше по течению, у вторых порогов. Средств им отпущено маловато, так что они объединились в совместную экспедицию с аргентинскими археологами.
- О боже, даже аргентинцы теперь увлеклись египтологией! насмешливо вставил Вудсток и снова прихлебнул из своей фляжки.
- Главным объектом исследований, - продолжал, покосившись на него, профессор Меро, - служит небольшой храм, построенный Рамзесом Вторым. В нем сохранился любопытный рельеф на стене, изображающий двух пленных африканцев перед фараоном, и надписи довольно полный знаете ли, перечень племен, покоренных воинами Рамзеса...
- Этот храм, кажется, намечено перенести на новое место? поинтересовался Павлик.
- Да. Мы как раз готовим соответствующую документацию. Но, боже мой, как это скучно!
- А в пустыне вам что-нибудь интересное посчастливилось найти? - спросил я.
Француз пожал плечами:
- О, это была поездка из чистого любопытства. Мне давно хотелось посмотреть своими глазами те места, где некогда брели караваны с золотом для великого Рамзеса. Ведь здесь пролегала тропа к рудникам, не так ли? И вот благодаря любезности мосье Вудстока я получил такую возможность, - он вежливо наклонил голову в сторону своего спутника, но тут же не без горечи добавил: - Однако мы промчались по пустыне с поистине космической скоростью, я даже не успел заметить никаких древних памятников.
Вудсток засмеялся и спросил меня:
- А вам, надеюсь, повезло больше?
- Кое-что нашли.
Я попросил Павлика принести папку с эстампажами надписей и рисунков, скопированных с останцев. Француз начал их с интересом рассматривать. Вудсток лениво заглядывал через его плечо.
Я подсел к ним поближе и пояснял каждый рисунок. Как вдруг Вудсток негромко спросил меня:
- Ну, а гробницы Хирена вам не удалось отыскать?
Я посмотрел на него и пожал плечами. Но он продолжал испытующе смотреть мне в глаза и чуть насмешливо улыбаться. Под этим взглядом я почувствовал себя неловко: он словно не верил мне и приписывал какие-то тайные коварные намерения. Это начинало меня злить, и я ответил ему, может быть, несколько резковато:
- Нет. А вы что: рыскаете по пустыне с космической скоростью, именно чтобы отыскать ее?
- Гробница Хирена - достаточно лакомый кусочек, ради него стоит отправиться даже в пекло, но не стоит из-за него ссориться, - сказал он и опять засмеялся. А потом встал и неожиданно добавил: - Одну минуточку, я сейчас что-то принесу...
Нетвердой походкой он пошел к своей машине, долго копался в ней, браня за что-то шофера, а потом вернулся к нам, держа в одной руке бутылку виски, а в другой - банджо.
- Давайте выпьем, коллега, - проговорил он, тяжело опускаясь на песок. - Ну, хотя бы за упокой души этого хитреца Хирена и за удачу того гробокопателя-счастливца, который отыщет, наконец, его могилу. Не хотите?
- Я уже сказал: "сухой закон" у нас в экспедиции соблюдается строго.
Меро поспешно встал и начал прощаться.
- Мы же еще увидимся утром, - сказал я ему, но задерживать гостей не стал.
И так уже мы засиделись, а завтра мне не хотелось терять ни минуты рабочего времени. Ведь скоро придется возвращаться в селение, а потом - в Москву на время летней жары. А что ценного мы нашли?
Когда я подал руку Вудстоку, он неожиданно взял меня за локоть и потянул в сторону. Мы отошли шагов на десять от лагеря, и тут, оглянувшись по сторонам, он вдруг тихо сказал мне:
- Давайте работать вместе, а?
- Что вы имеете в виду?
- Давайте вместе искать эту проклятую гробницу... Пополам.
Пожав плечами, я начал было снова объяснять, что поиски гробницы Хирена вовсе не входят в утвержденный план наших работ, но он нетерпеливо перебил меня:
- Не считайте меня уж таким дураком. Я прекрасно знаю, что вас интересует именно гробница Хирена. Все остальное - для отвода глаз...
- Если вы в самом деле так думаете... - начал я.
Но Вудсток не дал договорить, снова цепко ухватив меня за руку.
- Я вношу в долю любопытные документы, найденные моим отцом в Тель-аль-Амарне, - зашептал он, обдавая меня перегаром. - Мы сделаем все тихо, снимем золотые сливки, а потом уже будем делить славу. Хотя, - добавил он с громким смешком, - славу я уступлю вам целиком.
Это было сказано так просто и деловито, что я даже не сразу нашелся, что ответить на столь чудовищное предложение.
- Вы что: предлагаете мне ограбить еще неоткрытую гробницу Хирена?! - наконец выпалил я.
Лицо его, белевшее в свете звезд, передернулось, как от пощечины.
- С вами трудно говорить, вы очень грубы, - сказал он. Я просто предлагаю вам сохранить самые ценные вещи для музеев Америки и Европы. Мы имеем широкие связи, так что вы можете не опасаться, все будет обставлено вполне официально. Или продать находки в частные коллекции. Очень богатые и могущественные люди теперь увлекаются искусством. Они дадут хорошую цену...