Майкл похолодел. Это еще что такое?
— Я жду инспектора Льюиса, — робко объяснил он. Но полицейский решительно схватил Майкла за руку и, ободряюще улыбнувшись, потянул его за собой.
— Это всего-то минут на пять. Нам позарез нужен такой вот парнишка, как ты. Ты сделаешь нам колоссальное одолжение!
Отпустив руку Майкла, он отступил на шаг и удовлетворенно кивнул головой. Потом обратился к секретарше, которая как раз в этот момент подходила к комнате номер восемнадцать с пачкой документов в руке.
— Мисс Ёрл, скажите, пожалуйста, Льюису, что я ненадолго похищаю его следующего клиента. Хорошо? Через несколько минут молодой человек будет в его полном распоряжении.
И он повел Майкла прочь от двери кабинета.
"Только человек собрался сделать заявление о своем похищении, как его снова похищают, причем на этот раз — полиция", — пронеслось в голове у Майкла, и он невольно усмехнулся. Хотя на самом деле ему было не до веселья.
Они поднялись по лестнице на третий этаж и вошли в очень большую комнату. В глаза Майклу внезапно ударил прожектор. Мальчика поставили на небольшое возвышение, рядом с четырьмя другими ребятами, внешний вид которых вовсе не вызывал доверия. Все они явно были старше Майкла. Ситуация не была ему совсем уж незнакома: он не раз видел в кино процедуру официального опознания.
Лицо Майкла горело в палящем свете софитов, бьющих прямо в лица мальчишек. Прозвучала команда: "Номер четыре!" — и его сосед слева, длинноволосый парень в кожаном пиджаке, подчеркнуто лениво сделал два шага вперед.
— Нет, это не он, — всмотревшись в него, покачала головой женщина, сидевшая на стуле между двумя полицейскими.
— Номер пять, два шага вперед! — распорядился резкий голос.
"Номер пять? Да это же я!" — сообразил Майкл. И стоило ему сделать вперед первый шаг, как женщина закричала:
— Это он! Это он украл во вторник мой автомобиль! Посадите его в тюрьму!
Это был какой-то кошмар! Несмотря на царившую под лучами прожекторов жару, Майкл покрылся гусиной кожей и побледнел.
— За мной! — скомандовал подошедший к нему полицейский.
Майкл и сам не заметил, как оказался в комнате для допросов. Здесь были запротоколированы его данные, и ему пришлось отвечать на вопросы служащего полиции. При этом второй полицейский печатал на машинке протокол.
Майклу показалось, что он нашел убедительный довод в свою пользу:
— Ну скажите, пришел бы я добровольно в полицию, если бы угнал во вторник автомобиль? — обратился он к сидевшему напротив него мужчине.
— Н-да, мне это тоже показалось необычным. — Полицейский задумчиво пожевал потухший окурок и добавил: — Ну что ж, тогда расскажи мне, где ты был во вторник около восьми вечера? И вспомни несколько свидетелей.
— К сожалению, свидетелей у меня нет. Во вторник до половины девятого я был в нашем бунгало, потом катался на велосипеде. А потом… я проник в чужой дом. — Майкл твердо решил, что бы ни случилось, не упоминать Трех Сыщиков.
Полицейский от неожиданности даже прокусил свой окурок.
— Что еще за глупые шутки?
Его коллега за пишущей машинкой в досаде стукнул кулаком по столу: он сделал опечатку.
— Я залез на виллу Маркелза. И это не шутка. Если хотите, вы можете обвинить меня в этом, но вот к краже автомобиля я не имею ни малейшего отношения, — спокойно продолжал Майкл.
Полицейские ошарашенно переглянулись, а потом дружно воззрились на Майкла.
— Да это же старая песня, — заговорил наконец протоколист. — Много вас тут таких бывает. Держу пари, ты собирался выяснить, что там такое с гробом, украшенным черепами. Точно? И знаешь, если бы за каждого сорванца, занимавшегося этим в последние годы, я получал хотя бы доллар, то был бы сейчас побогаче Маркелза.
— Ну хорошо, — вернулся к допросу другой. — Если ты действительно был во вторник вечером на вилле Маркелза, расскажи, кого ты там видел? В это время там побывали двое грабителей. Ну давай, выкладывай!
Ну вот, так ему и надо! Майкл был так уверен в правдивости своих показаний, что совершенно упустил из виду, что, по свидетельству Эдварда Брекмена, во вторник вечером на вилле Маркелза имела место кража со взломом. И по этому делу полным ходом шло полицейское расследование, вот только преступника пока не схватили. Так что бедняга попал из огня да в полымя, и винить ему за это некого, кроме себя А ведь он специально явился в полицейское управление, чтобы заявить о бессовестном мошенничестве Брекмена и Сьюзен Дворек!
— Честное слово, я был один, — отчаянно стоял он на своем.
— Но, может, ты кого-нибудь заметил? Или слышал какие-то подозрительные звуки?
Ох, как неуютно чувствовал себя Майкл на жестком полицейском стуле… Но он должен был выстоять!
— Нет, я никого не видел. И там было очень тихо. Ни звука ни в доме, ни в парке.
— Надеюсь, твои родители смогут подтвердить сказанное тобой. — И полицейский снял трубку.
Итак, кошмар продолжался. Ну, а о последствиях всего происходящего для Трех Сыщиков Майклу вообще не хотелось думать.
Табличка на воротах виллы Маркелза "Экскурсии отменяются" не помешала Трем Сыщикам проникнуть в дом. Как и прежде, окно в торцовой стене было приоткрыто. По всей видимости, ни Грэди, ни Брекмен пока этого не заметили.
Войдя в холл. Юпитер еще раз спокойно посмотрел на отражение картины в огромном зеркале. Он был уверен в себе. Черепа за его спиной все еще издевательски скалили зубы, но недолго им осталось торжествовать! Пожалуй, пора начинать лить слезы. Для Первого Сыщика тайны плачущего гроба больше не существовало.
Зал с гробом был выписан на картине в мельчайших подробностях. Художник не забыл и портрет старого Джонатана Маркелза, за которым, как было известно ребятам еще со времени их первого посещения виллы, был спрятан один из многих встроенных в стены здания сейфов.
Вот только на картине изображение зала было зеркально перевернуто и вставало на свое место, только если смотреть на отражение картины в зеркале напротив.
— Обратите внимание, — обратился Юпитер к Бобу и Питеру, — что больше всего слез проливает череп, изображенный на картине слева. А на настоящем гробе это относится, наоборот, к правому черепу. И смысл этого предельно прост. Джонатан Маркелз выбрал эту стену для картины вполне осознанно. Именно здесь ее можно рассматривать в расположенном напротив зеркале! И лишь в зеркале гроб вместе с черепами выглядит так, каким мы видим его в действительности..
Боб начинал понимать, в чем дело.
— То есть изображение в зеркале по отношению к картине как бы перевернуто! — блеснул он своей сообразительностью.
— Вот именно! — подтвердил Юпитер. — Как раз в этом-то и весь фокус! — Он снова подошел к зеркалу. — Только тогда, когда смотришь на отражение картины в зеркале, портрет Маркелза со спрятанным за ним сейфом оказывается слева от гроба. Иными словами, мы видим его в том месте комнаты, где он висит и на самом деле. А гобелен на отражении находится справа от гроба, в то время как на картине в этом месте — портрет со спрятанным за ним сейфом.
— Который, к сожалению, пуст, — вставил Боб.
— Верно, — согласился Юпитер. — И тем не менее я совершенно уверен, что здесь зашифрована какая-то информация. Не забудьте, что Джонатан Маркелз всю жизнь — и дома, и на работе — думал над тем, как обезопасить от посягательств воров свои и чужие ценности, иными словами, изобретал всевозможные потайные сейфы. И в конце своей жизни этот человек приказывает повесить в доме картину, озадачивающую внимательного наблюдателя последовательностью изображенных на ней предметов. Таким образом, вполне вероятно, что картина указывает на еще один сейф, местонахождение которого мистер Маркелз сумел сохранить в тайне до самой своей смерти!
— Ив котором хранится разгадка какой-то тайны! — завершил Боб умозаключения Первого Сыщика.
— Именно так, — кивнул Юпитер.
— Лично у меня уже ум за разум заходит, — вздохнул Питер. — Левый череп, правый череп, зеркальное отражение, истинное расположение… С ума можно сойти. Скажите лучше, что же все-таки находится в этом сверхсекретном хранилище? И где оно, наконец, спрятано?