— Нужно что-то придумать, — сказала Нэнси.
Она поднялась и направилась к билетной стойке.
_ Хочу узнать, прошла ли регистрацию Маркелла Смит, — сказала она сидевшей за стойкой женщине, чье имя было, судя по карточке на стекле, миссис Паломино.
— Мы не даем такой информации, извините, — ответила та.
— Но мне очень нужно поговорить с ней, — сказала Нэнси. — Мы не смогли увидеться, когда она прилетела вчера утром рейсом номер 320.
— Да, это было невозможно, — подтвердила миссис Паломино. — Триста двадцатый рейс отложили. Ваша пассажирка прилетела, наверное, другим рейсом.
— Вполне вероятно, — согласилась Нэнси.
— Что-нибудь еще, мисс? — спросила кассир с металлом в голосе: за спиной Нэнси уже образовалась очередь.
— Я хотела бы купить билет до Денвера. Вы можете дать мне место рядом с Маркеллой Смит?
Миссис Паломино вздохнула, но нажала несколько клавиш компьютера. После чего покачала головой.
— В списке пассажиров нет никого по имени Маркелла Смит, — сказала она. — Вообще ни одного Смита.
— Есть другие рейсы на Денвер сегодня вечером? — спросила Нэнси.
— Ни одного.
Джорджи и Бесс были страшно разочарованы, когда Нэнси вернулась к ним и сказала, что не остается ничего другого, как возвращаться обратно в гостиницу.
— Но мы же так ничего и не узнали! — воскликнула Бесс.
— Видимо, все так и останется неразгаданным, — вздохнула Джорджи.
— Надеюсь, что нет, — сказала Нэнси.
То, что Маркелла Смит, или как там ее зовут по-настоящему, так и не появилась в аэропорту, придавало всему делу еще больше неясности и таинственности. Означало ли это, что женщина до сих пор где-то здесь, в Бостоне, в котором всего-навсего миллиона три населения? И кто она такая — Маркелла Смит? Была ли она приглашена на свадьбу? Если да, то с чьей стороны — жениха или невесты? Или она никому не знакома, а просто, по каким-то непонятным причинам, питает интерес к вуали Мередит? Но почему? Что такое в этой старой вуали?
— Завтра надо узнать, была ли миссис Маркелла Смит в списке приглашенных на свадьбу, — задумчиво проговорила Нэнси, когда Джорджи, сидящая за рулем, выводила машину со стоянки аэропорта Логан.
Джорджи даже не слышала ее слов: все ее внимание было поглощено дорогой.
— Почему так темно перед радиатором? — сказала она. — Нэнси, тебе не кажется, что у нас не горит правая передняя фара?
— Прижмись к обочине и останови, — сказала Нэнси. — Я посмотрю.
— Нет, не останавливай! — закричала вдруг Бесс. — Не надо!
К тому времени они уже выезжали на автостраду.
Нэнси повернулась с переднего сидения к Бесс — почему она так разволновалась? — и та схватила ее за руку с такой силой, что Нэнси чуть не вскрикнула. Она увидела вблизи искаженное страхом лицо подруги.
— Что с тобой? — спросила Нэнси. Бесс не сразу хватило дыхания ответить.
— Не гляди назад, — прошептала она. — За нами следят. Я сначала думала, мне кажется… Но это точно. Нас преследуют.
КРОМЕШНЫЙ МРАК
Нэнси все же посмотрела внимательно через заднее стекло.
— Кто же из них, по-твоему? — спросила она.
— Ты видишь тот автомобиль, серебристого цвета? Он упорно следит за нами с самой стоянки. Не обгоняет, как все другие. Надо быстрей удирать отсюда!
Джорджи услышала ее взволнованный шепот, всмотрелась в зеркало заднего вида и в боковое.
— Какой из серебристых? — спросила она. — Тот, что слева от нас, тот, что впереди, или вон тот, сзади?
— Нечего смеяться, — обиженно сказала Бесс. — Сейчас я уже сама не знаю. Слишком много машин.
— Надо проверить, права ли Бесс, — решила Нэнси. — Для этого есть самый простой способ… Нажми на газ, Джорджи! И сверни в боковой проезд. Давай!
Джорджи не нужно было объяснять, как это делается: она не первый год сидела за рулем. Их автомобиль резко свернул вправо, почти перед носом у нескольких машин. Возмущенные водители засигналили.
— Теперь все решат, что я зеленый новичок или просто паршивый водитель, — заметила со смехом Джорджи.
— Вполне возможно, — медленно проговорила Нэнси, наблюдая, как изящная серебристая машина позади них выполняет точно такой же маневр. — Да… Бесс оказалась права.
— Вот видите! — Бесс торжествовала, но в то же время содрогалась от страха. — Лучше бы я ошиблась, — добавила она. — Но кто это может быть? Кому мы нужны?
Никто ей не ответил.
— Эй, накиньте ремни, если не сделали этого, — сказала Джорджи. — Я прибавлю обороты!
— И сверни куда-нибудь, — распорядилась Нэнси, стараясь сохранять спокойствие.
Джорджи совсем съехала с главного шоссе и сделала некоторое количество крутых виражей, сворачивая на какие-то промежуточные дороги, стараясь изо всех сил оторваться от машины, едущей сзади. Но это не удавалось: автомобиль серебристого цвета следовал за ними, как на буксире.
В конце концов они очутились на совсем узкой грязной дороге.
— Он тянется за нами, — сказала Нэнси, не отрывавшая глаз от заднего стекла. — Впереди у него нет номера.
— Может быть, это Тони Фиск? — сдавленным голосом спросила Бесс. — Как ты думаешь?
— Не знаю, — сказала Нэнси. — По-моему, у Тони не было машины. Не помните? Мередит, кажется, говорила об этом.
— У нас тоже здесь нет своей машины, — добавила Джорджи. — Но, как мы знаем, ее можно взять напрокат.
— Ты права, — согласилась Нэнси.
Машина продолжала мчаться по узкой извилистой дороге, по обочинам мелькали небольшие фермы. Джорджи сосредоточенно вглядывалась в темноту, изо всех сил сжимая руль. Нэнси же упорно смотрела на преследовавший их серебристый автомобиль.
— Господи, когда это кончится! — простонала Бесс.
— Раньше у нас кончится бензин, — пробурчала Джорджи.
— Он мог бы обогнать нас, — сказала Нэнси. — Но не хочет. Возможно, задумал узнать, куда мы едем.
— А куда мы едем? — спросила Бесс.
— Лично я не знаю, — буркнула Джорджи.
— Что значит не знаю?! — крикнула Бесс. — Ты же за рулем!
— Я пыталась удрать от этого парня, — объяснила Джорджи. — мне было не до того, чтобы следить за дорожными указателями.
— Ладно вам, — сказала Нэнси, — скоро попадется какой-нибудь.
— Может, на нем будет написано «Ривер-Хайтс», — попыталась пошутить Бесс.
— Предпочла бы, чтобы на нем было написано «бензозаправка», — буркнула Джорджи.
Бесс и Нэнси одновременно взглянули на указатель бензина: стрелка стояла на нуле.
«Сколько неудач сразу свалилось на нас! — подумала с тревогой Нэнси. — Мы заблудились на темной узкой дороге. Нас преследует незнакомый человек, по неизвестной причине, с непонятными намерениями. А теперь еще и кончается горючее. Не везет так не везет!..»
И тут в свете фар мелькнул знак, сообщающий, что ближайший населенный пункт в двух милях отсюда.
— Прочитали? — крикнула Бесс. — Хотим мы попасть в город Сейлем, штат Массачусетс? Это где сжигают ведьм на кострах, да?
— Ну, то было триста лет назад, — успокоила ее Нэнси. — Нам это не грозит. Зато найдем бензоколонку. Постарайся дотянуть до нее, Джорджи.
Вскоре они уже въезжали в темный спокойный городок, где все было закрыто, все спали. Их встречали только вывески и рекламные плакаты. На одном из них Бесс с содроганием увидела весьма устрашающую ведьму. Два других извещали, что здесь «Тропа Ведьм» и «Жилье Ведьм».
Кроме следующего за ними серебристого автомобиля, на улицах никого и ничего не было видно. Сплошная пустыня. Они миновали ряд магазинов — скобяной, хозяйственные товары, кофейная лавка… Ну хотя бы полоска света в окошке, человеческое существо, проезжающий автомобиль! Город вымер…
Колонна, состоящая из двух автомашин, въехала в центр города. Каменное здание в готическом стиле возвышалось над площадью, подобно черному великану. И в дневное-то время оно наверняка выглядело устрашающе, а уж сейчас…