– Какая подлость! И он действительно разбился? – спросил Дик.
– Да, на тысячи кусочков, – подтвердил мужчина. – Вдребезги. А потом они подождали, когда прилив выбросит на берег обломки. Вам бы стоило заглянуть к моему прадедушке и попросить его рассказать эту историю. Может, он бы вам и Разбойничью пещеру показал…
– О, о ней мы уже слышали, – перебила его Джордж. – Значит, она действительно существует? И мы сможем ее увидеть? А там еще что-нибудь осталось?
– Нет, нет, прошло ведь уже много лет, – ответил шофер. – С тех пор как появился новый маяк, кончились времена разбойников. Новая башня просто замечательная, ее огни видны даже в самую страшную непогоду. Старый маяк светил, конечно, не так хорошо. Тем не менее он много кораблей спас от гибели.
– Как зовут вашего прадедушку? – поинтересовалась Джордж. Про себя она уже решила как можно скорее отыскать его. – И где он живет?
– Спросите Джереми Бунсена, – ответил шофер, осторожно прокладывая путь через коровье стадо. – Вы найдете его где-нибудь на берегу, обычно он сидит, курит свою длинную трубку и шипит на каждого, кто его задевает. Но детей он любит, так что не пугайтесь. Он расскажет вам целую кучу историй. О Господи, еще одно стадо заворачивает!
– Посигнальте! – посоветовал Дудик.
– Ты уже слышал стихотворение про корову, прыгнувшую на луну, парень? – спросил шофер. – Кто-то погудел, когда она проходила мимо, и она от испуга скакнула аж на луну. Хороший водитель никогда не гудит, когда поблизости коровы. Они пугаются и впадают в панику. Вон там – видите скалу, там, впереди, где берег изгибается дугой? Это первая Чертова скала. Скоро мы будем у цели.
– А откуда взялось это название? – полюбопытствовала Джордж.
– Скалы эти такие коварные, что люди раньше считали: только злобный черт мог их так раскидать, – ответил шофер. – Некоторые из них острые, как акульи зубы, едва прикрыты водой и лежат как раз на такой глубине, чтобы продырявить и вспороть днище корабля. Другие представляют собой крутые утесы, о которые корабли разбиваются на тысячи кусочков, если налетят на них. Да, настоящие Чертовы скалы!
– Когда же покажется маяк? – забеспокоился Дудик. – Ему пора бы уже появиться.
– Сейчас мы его увидим, как только поднимемся на вершину, холма, – пояснил шофер. – И скажи своей обезьяне, чтобы она вынула лапу из кармана моего пальто. У меня там больше нет помидоров.
– Фу, Чудик! – прикрикнул Дудик так строго, что зверек закрыл мордочку лапками и заскулил.
– Ну и обманщик! – заметила Джордж. – У самого ни слезинки нет в глазах! Посмотрите, это там не маяк появился?
– Точно, это он, – подтвердил шофер. – С этого холма его хорошо видно. Для своего возраста он выглядит совсем неплохо. Да, умели раньше устроить… Маяк сложен из камня; поскольку на него все время обрушивались брызги прибоя, то, чтобы они не затемняли свет фонаря, башня должна была иметь определенную высоту.
– А где же жил смотритель маяка? – поинтересовался Дик.
– Прямо под тем местом, где находится фонарь, есть маленькая комнатка, – объяснил водитель. – Мой прадед как-то брал меня с собой наверх.
– Мой отец жил там целое лето, – с гордостью заявил Дудик. – Я почти все время был с ним. Это было здорово!
– Зачем же твой отец переехал на маяк? – поинтересовался шофер. – Он что, скрывался от кого-нибудь?
– Конечно, нет. Он ученый и говорит, что ему нужно спокойное место для работы, без вечно трезвонящего телефона и назойливых посетителей, – разъяснил Дудик.
– То есть ты хочешь сказать, что в твоем обществе его покой никто не нарушал? – поддел его шофер. – Ну-ну…
Дудик пропустил язвительное замечание мимо ушей и продолжал:
– Здесь действительно не так уж спокойно, волны создают жуткий шум, да и ветер. Но мой отец всего этого вообще не замечал. Ему действуют на нервы только телефонные звонки и люди, которые все время говорят и стучатся к нему в кабинет. А маяк он любит.
– Вот как, – усмехнулся водитель. – Ну, тогда твое общество – это как раз то, что ему надо. Во всяком случае, желаю вам хорошо провести время, – закончил он. – Мне бы это было не по вкусу – только шум волн да крики чаек. А вам, может, и понравится.
Дорога теперь извивалась по другому склону холма и все ближе подбиралась к маяку.
– Скоро мы будем на месте, – ликовал Дудик. – Ты рад, что едешь на маяк, Чудик? Помнишь, как ты летал вверх-вниз по винтовой лестнице?
Машина подвезла их к кромке воды, и ничем не заслоняемый теперь маяк, поднимающийся из моря на некотором расстоянии от них, предстал их взглядам. У каменного мола на воде покачивалась маленькая лодка. Обнаружив ее, Дудик испустил радостный вопль.
– Это наша лодка, во время прилива она единственное спасение. Она называется «Кузнечик» и в самом деле умеет прыгать!
– Может, скажешь, это тоже твоя собственность? – с завистью спросила Джордж.
– Да. Ее продали вместе с маяком, я так думаю во всяком случае, – объяснил Дудик. – Так или иначе мы ею пользуемся, когда путь через скалы оказывается под водой.
– Следите, чтобы вам не потерпеть крушение, – посоветовал шофер и остановил машину. – Волны между Чертовыми скалами и молом во время шторма слишком высоки для такой маленькой лодки.
– Я умею обращаться с лодками, – заверила Джордж. – Первая лодка у меня появилась, когда я была еще маленькой.
– Ну вот и приехали! Сразу же будете перебираться на маяк? Помочь вам отнести вещи? – спросил шофер.
– Да, пожалуйста, – отозвался Джулиан. Совместными усилиями они перетащили в лодку все свои пожитки. Старик, сидевший рядом на берегу, коснулся рукой своей шапки.
– Из Киррин-коттеджа позвонили, чтобы я приготовил старую лодку, – доложил он. – Кто из вас маленький Хейлинг?
– Я! – просиял Дудик. – И это моя лодка и мой маяк! Пошли, ребята, поплывем скорей, поторопитесь! У меня больше нет сил ждать.
КАК ВЫГЛЯДИТ ИЗНУТРИ МАЯК
Вся пятерка вместе с Тимми прыгнула в лодку, не зря носившую имя «Кузнечик». Чудик, оказавшись на руках у Дудика в качающейся лодке, громко завопил от испуга.
– Не бойся. Чудик! – успокоил его Дудик. – Разве ты не помнишь эту лодку? Трусишка, ничего с тобой не случится.
В лодке было две пары весел. Одну взял Джулиан, а когда Дик потянулся за второй парой, его опередила Джордж.
– Руки прочь, с высокими волнами я справлюсь лучше тебя.
– Я гребу ничуть не хуже! – проворчал Дик. В этот момент лодка так сильно накренилась, что ему с большим трудом удалось уберечь один рюкзак от падения в воду.
– Молодец! – похвалил Джулиан. – Как раз вовремя. Ох, ну и волны здесь!
– Вы прямо над рифами гребете? – спросила Энн, бросив робкий взгляд на воду.
– Сейчас они под водой и для нашей лодки не опасны.
– По этим рифам мы могли бы пройти при отливе, – объяснил Дудик. – Тогда только в некоторых расщелинах остается вода. Одну из таких луж я летом использовал как ванну. Вода так нагревалась на солнце, что нужен был холодный душ для охлаждения.
Энн улыбнулась.
– Вот бы сейчас было так тепло, чтобы можно было купаться! Ой, вы только посмотрите вниз, какие страшные скалы прямо под нами!
– Да уж, не один корабль они пропороли, – кивнул Джулиан. – Не удивительно, что их называют «Чертовы скалы»! Здесь есть легкое течение, ты заметила, Джордж?
– Ну все, теперь моя очередь! – объявил Дудик и попытался завладеть веслом.
– Отстань! Не раскачивай лодку! – зашипела на него Джордж. – Лучше смотри за вещами, малыш!
– А маяк очень старый? – поинтересовалась Энн, когда до него оставалось совсем немного. – Похоже, что очень.