Выбрать главу

– Подумаешь! – презрительно проронил Джулиан. – Скоро мы снова отправимся в путь, наша Великолепная Пятерка и еще двое, которые составят нам компанию. Это будет настоящее приключение!

– Приключение? – усомнился Дудик. – Какие уж там приключения на маяке, который стоит себе на утесе один-одинешенек? Там-то уж точно не будет никаких приключений!

Подожди, Дудик! Ты еще не знаешь нашу Пятерку! Стоит им где-нибудь появиться, как приключения тут как тут!

ПОДГОТОВКА К НОВОМУ ПРИКЛЮЧЕНИЮ

У ребят даже дух захватывало, когда они обсуждали, как будут жить на маяке. Дудик снова и снова подробно расписывал все, что о нем знал.

– Он очень высокий, внутри там есть железная винтовая лестница, поднимающаяся до верхушки маяка. А на самом верху – маленькое помещение для фонаря, который в прежние времена зажигали, чтобы предупредить корабли об опасности.

– Все это кажется таким захватывающим! – бурно восторгалась Джордж. – Но как же Тимми, вдруг он не сможет взбираться по винтовой лестнице?

– Ну, если это будет ему слишком тяжело, он ведь может спать внизу, правда? – предложил Дудик. – Для Чудика это детская забава, он птицей взмывает наверх.

– Если Тимми придется оставаться внизу, я тоже там останусь, – объявила Джордж.

– Может, все-таки сначала посмотрим маяк, а уж потом решим, кому где спать? – предложил Джулиан, дружески подталкивая Джордж. – Прежде всего нужно определить, где он точно находится, и разработать маршрут. Жаль, что Дудик не может превратиться в настоящий автомобиль! Мы бы в один момент были на месте.

Этого замечания было достаточно, чтобы Дудик преобразился в грузовик, способный перевезти пятерых друзей со всем багажом. Он пронесся в обычном темпе и с обычным жужжанием по комнате и загудел так громко, что все испуганно вздрогнули. Джулиан поймал его на повороте и с силой усадил на стул.

– Еще раз так сделаешь, и мы оставим тебя здесь! – пригрозил он. – Где твоя карта? Мы еще раз посмотрим ее, а потом возьмем большую карту тети Фанни.

Вскоре Дудик и четверо друзей уже сидели, склонившись над картой побережья, и тщательно изучали ее. Чудик восседал на плече у Дика и щекотал ему шею.

– Смотрите, вот он, – показал Джулиан. – Морем путь туда был бы короче – здесь вдоль берега, потом пересечь бухту и обогнуть полуостров, Вот тут расположены скалы, на которых должен стоять маяк. По суше, однако, довольно далеко.

– На машине было бы проще, – размышлял Дик. – К тому же у нас с собой будет много багажа: нам ведь надо взять не только одежду, но и посуду и все такое. И продукты!

– Какие-то припасы там еще остались, – с энтузиазмом доложил Дудик. – Отец оставил их там, когда мы уезжали с маяка.

– Не исключено, что они уже испортились, – засомневался Джулиан.

– Во всяком случае, не берите с собой слишком много, – посоветовал Дудик. – Путь через скалы – сущая пытка. К маяку дороги нет: на последнем отрезке пути нам придется стать вьючными ишаками. К тому же мы в любой момент сможем купить свежие продукты – деревня там неподалеку. Правда, иногда маяк бывает отрезан от внешнего мира. При сильном ветре во время прилива на берег накатываются волны высотой с дом, и тогда нам придется переправляться на лодке, потому что скалы окажутся под водой.

– Все это уже напоминает приключение! – Глаза у Дика загорелись. – А что ты скажешь, Энн? Ты что-то все время молчишь.

– Гм, мне, пожалуй, немного не по себе, – призналась Энн. – Похоже, что там совсем тоскливо. Надеюсь, ни один корабль не разобьется об эти скалы, пока мы будем там.

– Дудик ведь сказал, что невдалеке на берегу стоит новый красивый маяк, – успокоил ее Джулиан. – Его огни предупреждают все суда об опасных утесах. Надеюсь, ты поедешь с нами? Если нет, тетя Фанни наверняка не будет против того, чтобы ты осталась. Ты же у нас маленькая мышка и не помешаешь ни дяде Квентину, ни профессору.

– И не подумаю отпускать вас одних, – запротестовала Энн. – Джулиан, ты ведь не считаешь, что там на берегу еще валяются обломки кораблей?

– Ведь это когда все было! – заверил ее Джулиан. – Не будь такой трусишкой, Энн! Мы всего-навсего нанесем визит в морскую резиденцию Дудика. Он настолько любезен, что принимает этой весной гостей.

– Кончай трепать языком, нам надо подумать о сборах, – напомнил Дик. – Мы возьмем машину… эй, что ты сейчас сказал, Дудик?

– Я сказал, что отвезу вас, если хотите, – повторил Дудик. – Я умею…

– Ты умеешь водить? У тебя же нет прав, так что кончай болтать, – раздраженно перебила его Джордж.

– Это правда, и тем не менее я умею водить! – защищался Дудик. – На отцовской машине я всегда объезжал вокруг сада и…

– Ох, замолчи ты наконец! – набросился на него Дик. – Вечно ты со своими придуманными машинами! Джулиан, когда мы выезжаем?

– Почему бы не завтра с самого утра? – предложил Джулиан. – Думаю, все в доме были бы счастливы, если бы мы исчезли как можно скорее. Надо раздобыть машину и найти кого-нибудь, кто бы нас отвез, потом мы упакуемся и испаримся.

– Ура! – радостно завопила Джордж и так бабахнула по столу кулаком, что Чудик в ужасе удрал на книжный шкаф. – Ах ты бедняжечка, я тебя напугала? Тимми, скажи ему, что я раскаиваюсь. Я не хотела его прогонять. Твой собачий язык он наверняка поймет.

Тимми взглянул на Чудика, тихонько взвизгнул два раза и добавил успокаивающее «гав». Чудик выслушал все это, склонив голову набок, и, точно рассчитав, спрыгнул прямо на спину пса.

– Спасибо за передачу информации, Тимми! – поблагодарила Джордж, и все засмеялись.

Добрый старый Тимми! Пес вильнул своим длинным хвостом, положил голову девочке на колени и умоляюще посмотрел ей в глаза.

– Да, дружище, я понимаю тебя, хотя ты и разговариваешь только глазами, – заверила его Джордж. – Ты хочешь погулять, так ведь?

– Гав! – радостно подтвердил Тимми и направился к двери.

– Давайте сходим в авторемонтную мастерскую и узнаем, могут они дать нам машину вместе с шофером или нет, – предложил Джулиан. – Пошли, Тимми!

Вся ватага отправилась в деревню, на бензоколонку. Дождь прекратился, солнце пробилось сквозь облака и волшебным сиянием осветило бухту в скалах.

– Обидно, что мы не попадем на остров, – с сожалением сказала Джордж. – Правда, для палаток еще действительно слишком сыро. Ну да ладно, маяк для разнообразия тоже неплохо.

Бензозаправщик внимательно выслушал их просьбу, изложенную Джулианом.

– Нам нужен старый маяк на Чертовых скалах, а не новый – на Высоком утесе. Мы хотим туда отправиться на пару деньков.

– На маяк? – переспросил мужчина. – Это что, шутка?

– Нет, дело в том, что он принадлежит одному из нас, – пояснил Джулиан. – Нам, конечно, надо кое-что взять с собой, и мы надеемся, что вы сможете предоставить нам завтра машину с шофером. Как-нибудь мы известим вас, когда надумаем вернуться назад. Я бы попросил вас тогда опять послать за нами машину.

– Это можно, – кивнул мужчина. – Ты говоришь, вы живете сейчас в Киррин-коттедже? Твой дядя – мистер Киррин? Мистера Джорджа я, разумеется, знаю, а вас еще никогда не видел. Ты ведь понимаешь, нужно быть осторожным и знать, кому сдаешь машины.

Для Джордж слово «мистер» прозвучало, как райская музыка. Она была счастлива, что все принимают ее за мальчика. Джордж поглубже засунула руки в карманы шорт и про себя решила еще короче стричь волосы, лишь бы только мама согласилась!

– Пожалуй, лучше всего взять с собой несколько одеял и подушек, – предложил на обратном пути Джулиан. – И теплые куртки со свитерами. Не думаю, чтобы на маяке было очень тепло.

– Во всяком случае, там есть печь, которая работает на жидком топливе, – сказал Дудик. – Думаю, раньше она была частью большой осветительной установки. Можем использовать ее для обогрева, если будем замерзать.