Выбрать главу

Нажав на нее, я получила возможность в деталях изучить свое задание и предстоящий маршрут. А спустя полчаса мне пришлось переводить все прочитанное на язык лэфири для собравшихся в комнате Йена нордов: Грэм-риля, Илиса, Эйдара, Мирта и, к моему большому сожалению, Керр-сая. Русский среди присутствующих знали только мы с Лаашем, причем огненный элементаль утверждал, что это у него такая характерная особенность — понимать смысл того, что говорят, независимо от языка. Но даже при наличии подобных талантов полупрозрачное «солнышко» не могло заставить компьютер функционировать. В отличие от меня.

Пальцы легко порхали над клавиатурой, экран отражал всплывающие окна с текстом, чертежами, 3D-моделями, видеороликами и всем тем, что загрузили в это «чудо-зеркало» фирсы. Работало оно явно не на электричестве. Но вскрыть тонкий «осколок», чтобы выяснить, какая «магия» заставляет его функционировать, лично я не решилась. Наличие целого и невредимого навигатора было куда предпочтительней удовлетворенного любопытства.

Мой опыт общения с подобными «игрушками», знание чуждого лэфири языка и способность слышать элементалей окончательно выдали во мне меченную. Впрочем, как признались поздние гости, они давно уже догадывались о чем-то подобном. Так что новостью моя открывшаяся тайна стала только для Мирта, которого позвали на импровизированное совещание исключительно из-за желания включить парня в состав спасательной экспедиции, потому что у него был каменный элементаль, чья помощь в горных подземельях могла нам пригодиться.

Мы просидели, обсуждая грядущий поход, почти всю ночь. И только под утро нам с таманом удалось немного поспать. Но, к сожалению, недолго, ибо днем в Стортхэм явилась сестра Таша, которой какая-то зараза донесла, что ее брат жив и на его поиски собирается целая группа. Вычислять информатора не было ни времени, ни сил. Еванна его личность открывать отказывалась, а допрашивать всех обитателей общины никто не стал. Ведь любой сочувствующий по доброте душевной мог отправить ручную птичку с обнадеживающим посланием скорбящей родне, которая, в отличие от большинства лэфири, лояльно относилась к нордам.

Ева многие годы навещала новый дом своего меченного брата. Так что девчонку здесь знали и относились к ней по-доброму. Однако брать ее в Итировы подземелья у них желания не возникало. Слишком рискованной и непредсказуемой была наша затея. Мы не знали, когда вернемся назад и… вернемся ли вообще. И Ева, несмотря на хорошую физическую подготовку, была для нас обузой. К тому же она — дочь первого риля Миригора[13]. И подвергать опасности жизнь столь важной особы норды не хотели. Вот только не учли они характер этой самой особы.

Еванна совершенно серьезно заявила, что если ее запрут, отправят под конвоем домой или еще как-либо попытаются остановить, она все равно сбежит, чтобы позже отправиться на поиски брата. В гордом одиночестве! И тогда ее гибель будет на совести меченных упрямцев, не пожелавших включить девчонку в состав экспедиции. В то же время сестра моего бывшего жениха подробно расписала свою полезность в предстоящем походе, начиная с того, что она близкая родственница пропавшего норда, а значит, в случае чего, по ее крови элементаль Илиса сможет взять след Таша, и заканчивая своими блестящими боевыми навыками, на тренировку которых девушка убила кучу времени.

Вопрос решил приехавший вслед за дочерью Касс-риль[14]. Который, сделав несколько попыток, разубедить ее, лично попросил Нордов взять Еву в подземелья. И даже написал Грэм-рилю расписку, что понимает весь риск предстоящей экспедиции и возлагает всю ответственность за жизнь Еванны на нее саму. Хотя устно попросил мужчин, «осчастливленных» обществом еще одной девицы на энное количество дней, а то и месяцев, присматривать за его малышкой. Понятное дело, что большого энтузиазма у нордов это не вызвало. Но и отказывать сестре Таша, жаждущей вернуть брата едва ли не больше, чем все мы, они не стали. Раз отец ее дал добро… почему бы и нет? В конце концов, девчонка действительно могла пригодиться.

В результате, в горы мы выдвинулись не впятером, как собирались ранее, а… всемером! И если с присутствием Еванны после всех этих разбирательств я смирилась, то на кой черт с нами потащилась та кудрявая вивьера[15], которая целовалась с моим женихом во время помолвки, для меня так и осталось загадкой.

Нет, то, что три молодых и здоровых мужика, идущие под землю на неопределенный срок в обществе двух женщин, на которых лучше не облизываться, скинулись и купили себе в эскорт шлюху, я, конечно, понимала. Особенно учитывая некоторые физиологические потребности Илиса, связанные с наличием у него необычного элементаля. Красноволосому, как пояснил мне Йен, раз в несколько дней требовался полноценный секс, иначе он впадал в спячку подобно живущему в его теле Скилу. А отказаться от лечебных и сыскных особенностей этого уникального духа норды не могли. В предстоящем путешествии он был едва ли не самым важным, так как мог найти дорогу домой из любого лабиринта.

Использовать для утоления интимных потребностей Илиса нас с Еванной тоже было нельзя. Поэтому и решили взять с собой девицу легкого поведения. Но вот зачем ей-то рисковать своей шкурой, спускаясь в кишащие всякой гадостью пещеры, я так и не въехала. Либо у нее плохо с головой, либо… цена вопроса перевесила страх за собственную жизнь. Что ж, вполне возможно. Учитывая, что норды — мужики не бедные, они без труда могли позволить себе оплатить этой дамочке экстремальный секс в походных условиях.

С другой стороны, помня, как страстно кудрявая целовалась с моим женихом, я невольно подумывала и о другой причине ее готовности идти к черту на рога во имя спасения Таша. Что-то она к нему определенно чувствовала, и это было заметно. А то, что других мужиков обслуживать по ходу придется, так ведь профессия обязывает! Вивьеру звали Надьей, она была невысокой и худенькой, а еще ненормально-смешливой, что немного настораживало, навевая подозрения о ее нетрезвом состоянии, и настолько уверенной в благополучном исходе нашей миссии, что мне порой становилось завидно.

Как сказали норды, когда я спросила, почему они позвали с собой именно эту шлюху, девушка не раз уже спускалась с ними в подземелья: отрабатывала заплаченные ей деньги и… собирала какую-то траву, которая растет только там. Так что у Надьи, помимо денежного куша и желания вновь увидеть Таша, был и еще один мотив для участия в рискованном путешествии. А у нордов, привычных к ее обществу в опасных условиях — уверенность, что вивьера не станет обузой, подобно нам с Еванной.

В пещере, приютившей нас, было темно и прохладно. А из-за близости улицы там пахло сыростью. Норды, не сговариваясь, выпустили из ладоней своих элементелей, который, обретая видимою форму, начали вспыхивать цветом своих стихий. Йенов Лааш полыхнул рыжим огнем, согревая идущих рядом. Керров Рил засиял золотым «солнцем», освещая каменное окружение и нас. Миртова Мина перебирала серебристыми лучиками-лапками, скользя вдоль стен, словно ощупывала привычную для себя среду. И только Скил Илиса что-то недовольно бурчал, высовывая любопытный нос из-под ворота своего напарника.

— Ну? И что там показывает твое «волшебное зеркальце», Иллера? — подъехав ко мне на огромном серебристом керсе, чуть насмешливо спросил Керр-сай[16]? — Куда дальше идти? Маршрут не поменялся? А то ведь из этой милой пещеры вних ведут целых три тоннеля.

Поспешно вытащив из седельной сумки «осколок», я, поджав губы, принялась уточнять отмеченный на схемах путь. После того, как сказала нордам, кем я была на Земле, они как-то незаметно начали использовать в обращении ко мне производное из двух имен, которое придумал Керр, и только Йен по-прежнему звал меня Лерой. Я же была по-своему рада перестать быть Ильвой, поэтому ничуть не возражала против Иллеры.

вернуться

13

Миригор — город по соседству с Стортхэмом.

вернуться

14

Риль, рилья — что-то вроде старейшины или главы. Используется как приставка к имени, которая показывается статус лэфа или лэфы (пример: Грэм-риль, Касс-риль, Виа-рилья).

вернуться

15

Вивьера — богиня-покровительница развратной любви и запретных удовольствий. Вивьерами называют шлюх, которых власти клеймят знаком, похожим на лилию.

вернуться

16

Сай — помощник, заместитель.