Сколотив определенный капитал, Дегро собирался исчезнуть из Парижа. В Бельдите он думал пожить ровно столько времени, сколько понадобится для того, чтобы естественным образом изменить свою внешность - отрастить солидную бороду и акклиматизироваться под именем Клода Деливрон, рантье, живущего на покое в собственном имении.
За год до событий, описываемых в этой книге, на месте руин старого замка Бельдит выросла вилла в стиле швейцарского шале.
Заброшенный парк - чудный уголок зелени между скал - был приведен в порядок и огорожен высокой чугунной решеткой. Плющ, разросшийся на развалинах, был направлен рукой садовника на ограду и постройки. Издали казалось, что могучая волна зелени плещется, разбиваясь о белый домик и силясь захлестнуть его.
Садовник Барбю в течение года был единственным хранителем и обитателем имения Дегро. Он с женой и восьмилетним сыном занимал бывший домик сторожа, тоже приведенный в порядок и стоявший возле главного въезда в парк.
Рантье Деливрон навещал свое владение всего несколько раз и проводил здесь не больше двух-трех дней сряду. В эти дни жена садовника - добродушная толстушка Мари-Жозефина - стряпала в барском доме для хозяина. Во время таких поездок мнимый рантье Деливрон делал распоряжения относительно последних мелочей убранства дома. Из некоторых подробностей обстановки Мари-Жозефина сделала вывод, что в доме будет жить и дама.
Перед Рождеством Дегро в последний раз навестил Бельдит.
Осмотр дома произвел на него самое приятное впечатление. Особенно радужные мысли навевала просторная спальня, снабженная двумя великолепными кроватями под общим балдахином и убранная с умопомрачительной роскошью.
- Мари-Жозефина, - сказал он жене садовника, подававшей ему утренний кофе, - возможно, что через месяц я уже приеду сюда на постоянное жительство. Не можете ли вы к этому времени подыскать какую-нибудь молодую расторопную девушку для постоянных услуг даме? Сами вы, я надеюсь, не откажетесь заведовать кухней и хозяйством. Кроме того, вам в помощь придется подыскать какого-нибудь парня - для черной работы.
Мари-Жозефина не теряла времени, и к указанному сроку у нее на примете была и девушка из деревни Бельдит, и высокий неуклюжий силач из местных жителей с изрытым оспой лицом. Парень был рыбаком, но несчастный случай лишил его ноги, а вместе с ней и возможности рыбачить. Деревяшка вместо ноги, совершенно неуместная в морском промысле, не мешала ему справляться с метлой, топором и заступом. Мари-Жозефина была вполне довольна своим выбором.
* * *
25-го января ночью возле запертых чугунных ворот парка громко заревела автомобильная сирена. Барбю, мирно почивавший в своем маленьком домике, вскочил с постели, спросонья не понимая причины такого необычайного шума.
Взглянув в окно, он увидел полосы яркого света от автомобильных фонарей и мокрый блестящий кузов машины - шел дождь.
- Вставай, Мари-Жозефина, - крикнул он жене, - приехал господин Деливрон.
Он поспешил впустить хозяина, широко распахнув чугунные ворота.
- Как поживаете, Барбю? - крикнул ему Дегро - он сам сидел за рулем автомобиля.
- Спасибо, господин Деливрон. - ответил, снимая шапку, садовник. - С благополучным приездом!
Машина покатила по широкой аллее. Садовник успел заглянуть в нее и заметил двух пассажиров - даму и мужчину.
Затворив ворота, садовник поспешил к дому, где уже суетилась его жена.
Прибывшие казались очень усталыми и изнуренными. У мужчин подбородки заросли щетиной - их несколько дней не касалась бритва. Более свежей выглядела женщина, но и ее костюм был грязен и сильно помят.
Было похоже, что путники несколько дней не вылезали из автомобиля. Это подтверждала и сама машина, сильно облепленная грязью.
- Добрейшая Марго, - сказал Дегро, предлагая ей руку, чтобы выбраться из автомобиля, - будьте хозяйкой этого дома, распоряжайтесь, как вам заблагорассудится. И вы, милейший Посвистов, тоже...
Марго выскочила из автомобиля, отказавшись от помощи Дегро. Она взяла под руку Посвистова, едва тот вышел из машины.
Дегро нахмурился, но продолжал по-прежнему любезным тоном:
- Пожалуйста в дом, господа. Мари-Жозефина, бегите в кухню, голубушка, и приготовьте нам ужин. Мы чертовски устали. Впрочем, сперва помогите этой даме привести себя в порядок. Все, что найдется в гардеробной по части дамского туалета, предоставьте в полное распоряжение нашей гостьи.
Поручив Марго заботам Мари-Жозефины, Дегро взял под руку Посвистова и повел его наверх.
- Я полагаю, что и нам не помешает привести себя в порядок, дорогой Посвистов, - сказал он. - Кстати, какое имя вы выбрали для себя? Посвистов должен быть похоронен на время, так же, как Марго и Дегро. Что вы имеете против, например, Базиля Депортена? И звучно, и легко запоминается.
- Мне безразлично, каким именем называться. Пусть будет Базиль Депортен. Немного нелепо, но ничего - согласен.
- Итак, милейший мосье Базиль, позвольте вам предложить гардероб из моего запаса. Он будет немного просторен для вашей фигуры, но в деревенской глуши это неважно. Пожалуйста.
Дегро распахнул дверцу гардеробного шкафа, и перед Посвистовым предстало более дюжины всяких костюмов.
* * *
Марго с наслаждением приняла ванну. Измученная приключениями последних дней, она испытала почти блаженство, погрузившись в теплую воду. В прозрачной влаге, надушенной эвкалиптовой смолкой, точно сходили с ее тела, вместе с утомлением, и тяжести переживаний последних дней. Все время после бегства с фермы Вилье ее преследовал запах сырости и плесени. Казалось, этим смрадом она пропиталась вся. Теперь и это напоминание о застенке фермы Вилье перестало существовать. Марго отдыхала и душой, и телом.
Мари-Жозефина принесла ей гонкое изысканное белье. Марго подумала, что оно из личных запасов жены садовника, и удивилась ее вкусу.
Но ее изумление приняло иное направление, когда жена садовника позвала ее к гардеробу и предложила выбрать платье по вкусу. В доме Дегро оказался большой запас дамского белья и платьев.
Одеваясь, Марго не могла удержаться от смеха: Дегро, по-видимому, основательно готовился в ее приему. А когда она увидела по соседству с ванной и гардеробом роскошную спальню, какие бы то ни было сомнения относительно намерений Дегро у нее улетучились.
Спустя полчаса обитатели виллы сидели внизу в столовой. В большом камине пылал огонь. В ставни стучали капли дождя, из парка доносился гул холодного зимнего ветра.
Хотя и изысканный, но обильный и сытный ужин, приправленный хорошим вином, которым тоже заблаговременно запасся Дегро, создал хорошее настроение. Посвистов закурил сигару.
- Что вы думаете делать, Дегро? - спросил он, откидываясь на спинку стула и пуская кольца синего дыма к потолку.
- Во-первых, не Дегро, а Деливрон, дорогой мосье Базиль, - поправил Дегро. - А делать я не расположен ничего. Пару месяцев можно посидеть, забившись в этой дыре.
Посвистов ничего не ответил. Он думал о чем-то.
- А вы? - спросил его Дегро.
- Мне сидеть сложа руки нельзя, - ответил Посвистов: - От всей истории у меня осталось только ощущение, точно я окунулся с головой в липкую грязь.
- И сорок тысяч франков, - добавил Дегро.
Посвистов сдвинул брови.
- Вы поймали меня в тяжелую минуту, - сказал он. - Зачем я вам понадобился?
- О, вы принесли много пользы, - самодовольно улыбаясь, ответил Дегро. - Видите ли, в то время существовал проект насильственного увоза генерала Кутепова. Через вас нам надо было добраться до шофера Фортунато и заменить его своим в автомобиле, обслуживающем генерала. Помешала ваша ревность. Потом, в тот же день, положение изменилось. Вопрос о похищении отпал. А вы зато с честью провели роль мнимого полицейского.