Выбрать главу

— Только этого не хватало! Опять кого-то несет!

Джо открыл дверь, и в комнату ворвался Чет. Лицо его горело от возбуждения.

— Догадайтесь, кого мы встретили?!

— Некогда нам догадываться! — возмутился Фрэнк.

— Пошли вниз… немедленно…

— Ты что, спятил? — перебил его Джо.

Фрэнк выключил радиоприемник. Братья последовали за Четом. В лифте Фрэнк попытался его расспросить, в чем дело.

— Ты поймал настоящего Халлбьорнсона?

— Сейчас увидишь!

Через несколько секунд лифт остановился. В вестибюле Биф Хупер весело болтал со стюардессой исландской авиакомпании по имени Стейна!

АРКТИЧЕСКИЙ ПАТРУЛЬ

— Привет, Стейна! Как дела? — Фрэнк протянул руку улыбавшейся черноволосой девушке. Джо тем временем оглядел вестибюль.

— Я думал, ты нашел Халлбьорнсона, Чет.

— Нет, мы встретили Стейну. И знаешь, где? В бассейне!

— У меня сегодня выходной, — сказала Стейна. — Очень приятно встретиться с вами. Ты уже нашел эскимосов? — подмигнула она толстяку.

— Эскимосов не нашли, зато познакомились с другими людьми, — ответил Чет, на этот раз не сказав ничего лишнего.

Ребята отошли в угол и сели в уютные кресла, стоявшие у кофейных столиков.

Биф Хупер тихо спросил Фрэнка:

— Как считаешь, Стейна может нам чем-нибудь помочь? По всей вероятности, она знает здесь массу влиятельных людей.

— Думаю, может. — Фрэнк взглянул на стюардессу. — Знаешь, Стейна, нам хотелось бы связаться с человеком по имени Рекс Мар. Он плавает на траулере "Свартфюгель". Ты не знаешь, как это сделать?

— Конечно, знаю, — кивнула в ответ девушка, словно такая просьба была для нее сущим пустяком.

— Ты шутишь, наверное? — засомневался Джо.

— Нет. Я уверена, мой дядя Оскар вам поможет.

— Твой дядя Оскар? — Чет удивленно поднял брови. — Кто он?

— Начальник исландской береговой охраны, — скромно проговорила Стейна.

— Здорово! — воскликнул Джо. — Ты дашь нам рекомендательное письмо?

Девушка молча встала, подошла к висевшему на стене телефону и набрала номер. Поговорив с кем-то по-исландски, она повесила трубку и вернулась к ребятам.

— Мой дядя Оскар — Оскар Сигтриггсон — сейчас у себя в кабинете. Он вас примет.

— Тысяча благодарностей, Стейна, — радостно воскликнул Фрэнк. — Можно приехать к нему через полчаса?

— Конечно. Ну, мне пора идти.

Помахав ребятам на прощание, она села в свой крохотный автомобильчик, припаркованный перед входом в гостиницу.

Ребята снова собрались в номере братьев Харди, и Фрэнк рассказал о полученной от Гумми информации о Рексе Маре. Джо включил радиопередатчик, и Фрэнк сообщил отцу, что единственный Халлбьорнсон, которого они пока нашли, оказался не тем, за кого себя выдавал, и что им пришлось с ним расстаться.

Минут через пятнадцать они получили от отца ответ, и Джо приступил к расшифровке. Мистер Харди сообщал, что высокие должностные лица Исландии поставлены в известность, что его сыновья подключились к поиску астронавта. Он также предупреждал сыновей, чтобы они остерегались некоего Феликса Масселмана.

Описание этого человека полностью подходило к мнимому Халлбьорнсону. Выходец из Румынии, Масселман имел несколько фальшивых паспортов, что давало ему возможность действовать в разных странах.

— Он, по-видимому, связан и с делом о похищении астронавта. Так что будьте предельно осторожны! — закончил передачу мистер Харди.

Фрэнк спрятал радиоприемник обратно в шкаф.

— Вот это да! — воскликнул Джо. — Выходит, что "Халлбьорнсон", он же Масселман, — агент шпионской сети, похитивший астронавта!

— По всей вероятности, это его основная цель, — сделал вывод Фрэнк. — Когда он узнал, что мы летим в Исландию, он поставил себе еще одну задачу — устранить нас со своего пути. Должно быть, он боялся, что мы займемся расследованием дела о похищении астронавта.

— И что теперь? — спросил Биф.

— Надо встретиться с дядей Стейны. А вы с Четом на всякий случай останетесь здесь. Окей?

Вскоре Фрэнк и Джо прибыли в штаб исландской береговой охраны, название которой было почти непроизносимым: "Ландхелгисгазлан". Штаб охраны располагался в районе порта, на улице Сельявег.

— Братья Харди? — спросил дежурный, когда ребята вошли в здание.

— Да. Фрэнк и Джо Харди. Из Бейпорта, США.

— Капитан Сигтриггсон ожидает вас. Прошу следовать за мной.

Он проводил посетителей в кабинет начальника береговой охраны.

Из-за длинного стола поднялся высокий седой человек.

— Итак, — пожав ребятам руки и предложив им сесть, произнес он, — вы — американские детективы.

— Да, — ответил Джо. — Я понимаю, мы, конечно, еще очень молоды, но…

— Это неважно, — ответил капитан. — Лучшие люди в нашей береговой охране — молодые люди примерно вашего возраста. Мы начинаем обучать их с пятнадцати лет, и к тому времени, когда им исполняется восемнадцать, поверьте мне, они уже отличные моряки. Ваш отец — известный сыщик, и я думаю, он отлично подготовил вас к этой профессии.

В присутствии капитана Сигтриггсона ребята чувствовали себя очень свободно.

— У вас такая замечательная племянница, — ответил комплиментом на комплимент Фрэнк.

— Об этом мне говорят многие молодые люди, — улыбнулся капитан. — Какое же у вас ко мне дело?

— Мы хотели бы поговорить с человеком по фамилии Рекс Халлбьорнсон, — начал Фрэнк. — Он плавает на рыболовном траулере "Свартфюгель", возможно, под именем Рекс Мар.

— Думаю, что смогу вам в этом помочь. Капитан встал из-за стола и подошел к висевшей на стене карте.

— "Свартфюгель" сейчас, вероятно, находится поблизости от Снайфедльсекюдля.

— Поблизости от этого страшного ледника? — спросил Джо.

— Да. Примерно в десяти милях от берега. Мы отправим вас туда.

Ребята были ошеломлены.

— Правда? — спросил Джо. — Но как?

— На "Торе". Вы хорошо чувствуете себя на море?

— Нормально, — ответил Фрэнк. Исландец подошел к стоявшей у него на столе модели судна.

— Вот это "Тор". Суда у нас небольшие, но очень надежные. Завтра "Тор" выходит в море для несения патрульной службы в исландских водах в течение двух недель.

— Это называется Арктический патруль, верно? — заметил Фрэнк.

Кивнув, капитан продолжал:

— Естественно, для того чтобы разыскать "Свартфюгель", четырнадцати дней не потребуется.

— А как же мы вернемся? — спросил Джо.

— Это мы решим позже. Возможно, пересадим вас на "Альберт". Это судно возвращается в Кеб-лавик после двухнедельного патрулирования. — Капитан снова сел за стол и, глядя ребятам в глаза, сказал: — Ко всему прочему вы занимаетесь делом Макджорджа!

Слова капитана ошеломили братьев.

— Да. Но это секретное дело, — растерялся Фрэнк.

— Я знаю. Это единственный случай, когда к расследованию такого дела оказались привлечены гражданские лица. Возможно, ваше участие окажется полезным.

— У нас уже есть одна улика, — сказал Фрэнк. — Мы нашли кожаную перчатку. Она точь-в-точь такая же, какую нам удалось получить на американской военной базе в Кеблавике.

Фрэнк рассказал, где и при каких обстоятельствах они нашли перчатку.

— Это очень хорошо. Но майор Макджордж пропал еще до того, как вы ее нашли. Мы очень тщательно осмотрели район серного источника.

— Возможно, он был там еще раз, — предположил Фрэнк. — Захватившие его люди могли пригрозить, что, если он не раскроет секреты НАСА, они сбросят его в источник.

— Такая возможность существует, — признал капитан, — Мы это учтем.

Ребята встали и, поблагодарив капитана, пообещали быть в его офисе на следующий день в два часа.