Выбрать главу

— Медведь налетел на меня и повалил. Когда я пришел в себя, рядом никого не было.

— Если они убегут от медведя, то вернутся за нами, — сказал Джо. — Надо побыстрее смываться.

— Но тогда мы никогда не разоблачим этих шпионов! — возразил Фрэнк. — Я считаю, надо наполнить ящики камнями. Вы согласны, мистер Мар, остаться и создать видимость, будто мы по-прежнему в ящиках? А мы побежим к траулеру и вызовем по радио подмогу.

— Такое не должно сойти им с рук. Я останусь, — мрачно кивнул Мар.

Они быстро набрали куски лавы, завернули их в куртки, положили в ящики и заперли крышки. Бандитов все еще не было видно.

Возле ящиков валялся пистолет. Мар подобрал его.

— На всякий случай! Если медведь вернется, — пробормотал он и улегся на землю метрах в десяти от ящиков.

— Я притворюсь, что потерял сознание, — объявил он. — Это не вызовет у них подозрений. Теперь бегите быстрее и вызывайте по радио помощь!

РЕШАЮЩАЯ СХВАТКА

Ребята изо всех сил помчались по дороге. Если они добегут до "Асдиса" раньше Масселмана и его бандитов, у них будет шанс устроить шпионам ловушку.

Они бежали один за другим, огибая причудливые вулканические образования. Некоторое время впереди бежал Фрэнк. Затем его сменил Гумми. Так они добежали до джипа.

— Поехали! — тяжело дыша, радостно воскликнул Гумми и прыгнул на сиденье. Но прежде чем он успел включить мотор, к нему бросился Фрэнк.

— Нет, Гумми, это не пойдет!

— Почему?

— Если джипа не будет на месте, они сразу поймут, что мы могли уехать на нем.

— Фрэнк прав, — поддержал его Джо. — Не надо раньше времени вызывать у них подозрения.

— Но когда они доберутся до джипа, то сядут в него и обгонят нас, — не соглашался Гумми.

— Вряд ли, — ответил Фрэнк. — Не забывай, они везут три тяжелых ящика. А три ящика и четыре человека в джипе не поместятся.

Гумми неохотно признал, что Фрэнк прав. Он вылез и поднял капот.

— Что ты собираешься делать? — спросил Джо.

— Вывернуть свечу зажигания. На некоторое время это их задержит.

И они снова припустились бежать. После короткой передышки мышцы ребят отдохнули, и они быстро и ритмично приближались к берегу.

Наконец они добрались до вершины гряды и остановились, чтобы посмотреть на волнующееся и пенящееся внизу море. Там, у причала, покачивался на волнах "Асдис".

— Смотреть на него — душа радуется! — воскликнул Фрэнк.

Ребята сбежали вниз и поднялись на палубу. Первым намерением Джо было вызвать по радио исландскую береговую охрану. Но Фрэнк был против.

— Если у команды Масселмана есть радио, они могут перехватить наш вызов.

— Тогда они изменят свои планы. Но самое главное — разделаются с Маром, — сказал Гумми.

— Нам остается только устроить засаду, — объявил Джо.

— У меня есть план! — вмешался Фрэнк.

— Какой?

— Я хочу есть. Давайте сначала поедим и одновременно все обсудим, — предложил Фрэнк.

Ребята ели, не переставая обсуждать, как им перехитрить бандитов. Наконец основной план был разработан.

Фрэнк спрячется в спасательной шлюпке, которая мягко покачивалась на шлюпбалках. Джо затаится в шкафчике на мостике, а Гумми — в капитанской каюте.

— Это будет нелегко, — заметил Фрэнк. — Придется хватать их по одному.

— А вдруг один из нас не справится? — забеспокоился Гумми.

— Тогда он подаст условный сигнал, — предложил Джо.

— И мы бросимся ему на подмогу, — решил Фрэнк. — А сейчас каждому надо запастись веревкой, чтобы сразу связать противника.

Они порылись в сундуке и нашли веревки. Взяв бинокль, Гумми осмотрел побережье.

— А что, если они не придут? — занервничал он.

— Не волнуйся, — ответил Фрэнк. — "Дельце", которое они провернули, значит для них слишком много, чтобы теперь так просто от него отказаться.

— Ну поймаем мы их, а дальше что?

— Вернемся обратно и осмотрим пещеру. У меня такое чувство, что там кто-то остался.

— Кто же, например? — спросил Гумми, не отрываясь от бинокля.

— Может быть, там…

— Вот они! — перебил его Гумми.

На гребне холма появился чудной караван.

Впереди ехал джип с четырьмя бандитами. К заднему бамперу автомобиля были прицеплены повозки. На одной из них лежали поперек два ящика, на другой, рядом с третьим ящиком, сидел Рекс Мар.

— Окей, ребята, по местам! — скомандовал Фрэнк.

Джо остался на мостике и открыл шкафчик, в котором, кроме капитанского кителя, ничего не было. Он залез в него и закрыл металлическую дверцу, оставив небольшую щелку.

Гумми поспешил в капитанскую каюту и спрятался в туалете. А Фрэнк, убедившись, что с берега его не видно, приподнял чехол спасательной шлюпки, заполз в нее и выглянул из-под брезента— караван во главе с Масселманом медленно приближался.

"Пока нам удается их перехитрить", — подумал Фрэнк, наблюдая, как Диран Ионеску тормозит у причала.

Повернувшись к ящикам, Масселман проговорил:

— Ну вот мы и приехали! Приготовились к последней прогулке? — Он засмеялся и бросил своему помощнику — Не хотят говорить!

— Наверное, понимают, что им конец, — сказал Ионеску. — Несите их на судно, ребята!

Ящики втащили на палубу и поставили рядом с поручнями. Масселман приказал отдать швартовы. Заработал мотор, и судно слегка завибрировало.

— Мар, на мостик! — скомандовал Масселман.

— Что вам от меня нужно? — возмутился Мар, когда Масселман грубо пихнул его к рулевой | рубке.

— Бери курс на Гренландию! Как только пройдем двенадцатимильную зону, сбросим ящики в море.

— Вы хотите их утопить? — спросил Мар, выводя судно из маленькой бухточки.

Джо Харди, до которого долетало каждое их слово, содрогнулся при мысли о том, какая судьба могла бы их ожидать.

— А что будет со мной? — В голосе старого моряка прозвучал испуг.

— С тобой мы разберемся, когда прибудем в Гренландию.

Масселман сделал несколько шагов к шкафчику. "Не схватить ли его сейчас?" — подумал Джо. Он мог бы распахнуть дверцу и броситься на бандита. Но пока он раздумывал, Масселман быстро покинул мостик.

Джо немного приоткрыл дверцу.

— Капитан Мар!

От удивления старый моряк повернулся кругом. Из груди его вырвался вздох облегчения.

Джо прижал палец к губам. Он коротко сообщил, где прячутся остальные, и добавил:

— Следующий, кто ступит на мостик, получит по заслугам!

Улыбнувшись, Мар кивнул.

Тем временем Фрэнк продолжал наблюдать за происходящим из-под закрывавшего спасательную шлюпку брезента. Вот мимо неторопливо прошел один из подручных Масселмана и, облокотившись на поручни, устремил взгляд в море. Фрэнк тихо выполз из-под брезента. Балка качнулась и скрипнула. Бандит оглянулся. Но Фрэнк уже летел к нему. Столкнувшись друг с другом, оба растянулись на палубе.

Бандит, совершенно ошарашенный, старался подняться, когда Фрэнк нанес ему сокрушительный удар в солнечное сплетение.

Бандит скорчился, а Фрэнк нанес еще один удар, теперь — по подбородку. Бандит повалился на палубу, словно мешок.

Фрэнк быстро связал ему руки и ноги и, собрав все свои силы, поднял и бросил в шлюпку. Один готов, осталось еще трое!

Оглядев палубу, Фрэнк увидел, что появился второй подручный, и юркнул за пиллерс. Когда бандит оказался рядом, Фрэнк выставил вперед ногу. Споткнувшись, бандит упал и обернулся в изумлении.

Фрэнк бросился на него, но бандит оказался крепким и жилистым, он вывернулся и побежал по палубе с криком:

— Масселман, они здесь! Они здесь! На палубу выскочил Масселман вместе со своим помощником. Он потянулся было за пистолетом, но Фрэнк, пригнув голову и издав леденящий кровь |воинственный клич, словно бык, бросился на него. Джо, выскочив из засады, спрыгнул на палубу.