Выбрать главу

Далее мистер Харди сообщал о получении из Вашингтона разрешения для своих сыновей и их друзей на участие в поисках астронавта.

Чет стоял с открытым ртом.

— Но… но… мы же только что видели, как они все трое проехали в Кеблавик! — наконец выпалил он.

— А помните человека, сидевшего в середине? — воскликнул Фрэнк. — С опущенной головой и в надвинутой на глаза фуражке. Это был не Макджордж!

— Верно! — поддержал брата Джо. — Правительство явно не хочет, чтобы сведения об исчезновении Макджорджа просочились в печать. Это поставит под угрозу всю программу НАСА note 1.

— Бог ты мой! Ну и дело у вас на этот раз! — ужаснулся Биф.

— Теперь все частицы информации складываются в одну общую картину, — сказал Фрэнк. — Отец занимался этим делом, по-видимому, еще до нашего отъезда. Помнишь, Джо, тот странный звонок из Белого дома?

— Конечно. И те двое мужчин, которые приходили к отцу ночью, скорее всего, были официальными представителями.

Джо рассказал Чету и Бифу о событиях последних дней.

— Отец отправился в Техас как раз перед нашим вылетом в Исландию, — заключил рассказ брата Фрэнк. — Скорее всего, для того, чтобы на месте проверить благонадежность сотрудников и друзей Макджорджа.

— Если мы собираемся отыскать майора в Исландии, — подытожил Джо, — надо действовать немедленно. Возможно, его похитили с целью получения секретной информации.

— Сейчас мы все поклянемся свято хранить эту тайну, — сказал Фрэнк.

Он положил руку на стол. Затем вперед вышел Чет и последовал его примеру. То же самое сделали сначала Джо, а потом Биф.

— Никому ни слова, что бы ни случилось… — произнес Фрэнк.

— Э-э-эх, никто не может знать, что с нами случится, — обеспокоенно протянул Чет.

— Что бы ни случилось, — насупился Биф, — никто из нас не проговорится!

Внезапно из приемника снова раздался треск, и от мистера Харди поступило еще одно сообщение. В нем говорилось, что астронавт исчез на вулканическом плато в окрестностях Рейкьявика.

— Завтра туда обязательно отправимся, — решил Фрэнк. — Может, и найдем какой-нибудь след.

На следующее утро ребята встали рано, и Фрэнк сразу же позвонил Гумми.

— Не покатаешь нас сегодня по окрестностям? — стараясь скрыть волнение, спросил он.

— С удовольствием. А где именно?

— Было б интересно проехать маршрутом астронавтов. Знаешь, неподалеку отсюда есть плато вулканического происхождения?

— Окей. Я найду точный маршрут. О нем подробно писали в газетах.

Через час Гумми подъехал к гостинице, посигналил, и американцы забрались в джип.

Из города на юг вело прекрасное шоссе, но Гумми1 вскоре свернул на каменистую дорогу, по которой они добрались до плато. Здесь все дышало такой безысходной пустотой и скорбью, что по спинам у ребят побежали мурашки. Со всех сторон плато поднимались мрачные, снежные вершины; черные, округлые глыбы застывшей лавы были похожи на спины огромных пасущихся животных.

— Астронавты вылезали из машины и ходили здесь? — спросил Фрэнк, когда джип, подпрыгивая на образованиях лавы, несся вперед.

— Они специально для этого сюда и приезжали, — подтвердил Гумми. — Считается, что на Луне все выглядит примерно так же.

— Я чувствую, что за грядой вон тех холмов прячутся лунные жители, — пошутил Биф.

— У нас в Исландии есть свои таинственные существа, — с гордостью произнес Гумми.

— Таинственные существа? — переспросил Биф.

Фрэнк вспомнил слова стюардессы Стейны.

— Не говоря уж о привидениях!

— Ты знаешь про привидения? — удивленно обернулся к нему Гумми.

— Немного, — признался Фрэнк.

— У меня тоже есть привидение, которое повсюду следует за мной, — заявил Гумми.

— Чье привидение? — спросил Джо.

— Моего дедушки.

— Ты просто фантазер! — заявил Чет. Гумми это не понравилось.

— Привидение — это факт!

— Я не хотел тебя обидеть, — пробормотал Чет.

Дорога петляла, огибая огромные черные массивы лавы. Гумми крепко держал руль, чтобы джип не бросало из стороны в сторону.

— Похоже, эта дорога ведет в никуда, — заметил Фрэнк.

— А что же это за таинственные существа? —

полюбопытствовал Джо.

— Это принявшие человеческий облик эльфы и гномы. Они живут в маленьких зеленых холмиках, и если внимательно приглядеться, то можно увидеть, как они выглядывают оттуда и смотрят на вас. Они одеваются в яркую одежду, а лица у них бледные и очень мирные.

Вздрогнув, Чет оглядел внушавшую суеверный страх мрачную долину. Вдруг он подался вперед и вцепился Гумми в плечо.

— О-ой! Я только что видел там одного.

— Кого? — насторожился Фрэнк.

— Что-то шевельнулось вон за тем большим камнем!

Гумми нажал на тормоз, и ребята выскочили из машины.

— Чет, ты даешь слишком большую волю своему воображению, — усмехнулся Джо.

— Я не шучу! — возразил толстяк. — Я действительно кого-то видел.

Фрэнк и Джо переглянулись. Может, Чет прав?

Они не могли рисковать, зная, что за ними постоянно следит блондин.

— Окей! Давайте осмотрим то место, где мелькнуло привидение, — предложил Фрэнк.

По выщербленной ветром, песком и осколками пород поверхности ребята последовали за Четом к огромной глыбе, похожей на нагнувшегося великана-тролля.

Чет осторожно обошел ее кругом. Никого!

— Может, он скрывается вон там, — тяжело вздохнул Чет, указывая на еще одну каменную глыбу.

Продолжая поиски, ребята обошли с полдесятка скалистых образований. Вдруг Джо вскрикнул: его правая нога попала в расщелину. Вытащив застрявшую ногу, Джо запрыгал от боли.

— Я ободрал всю голень!

— Когда пробираешься среди скал, надо быть поосторожнее! — сказал Гумми.

— Ладно, Чет, теперь ты удостоверился, что ошибся? — недовольно спросил Джо.

— Но я действительно…

— Ерунда! — ответил Джо, направляясь к джипу.

Гумми улыбнулся про себя и снова включил мотор. По мере того как дорога поднималась вверх, воздух становился все более влажным. Вскоре ребята миновали пресноводное озеро, серое и неприветливое, образовавшееся, по-видимому, в кратере потухшего вулкана.

— От одного вида этого места меня бросает в дрожь, — заявил Биф. — Хоть бы деревце какое-нибудь попалось!

— Что мне нравится в Оклахоме, — сказал Гумми, — так это деревья. Много столетий назад в Исландии тоже были леса, но первые поселенцы их вырубили. Ну вот и приехали! — заключил он, сворачивая на узкую заснеженную дорогу.

— Здесь кто-то недавно был! — Джо указал на следы автомобильных покрышек.

Они подошли к тому месту, где машина разворачивалась. Отсюда вверх к крутому гребню шли следы ног. Следов обратно к машине не было!

За гребнем высоко в воздух поднималась шипящая, словно гигантская змея, струя пара.

— Она идет от серного источника здесь неподалеку, — пояснил Гумми.

Джо первым выскочил из машины и взбежал на вершину гребня.

— Осторожнее! — крикнул Гумми. — Испечешься в сере!

Фрэнк тоже вышел из джипа, решив повнимательнее осмотреть местность. Он пропустил друзей вперед, чтобы никто не задавал ему вопросов по поводу того, что он ищет.

У него в голове промелькнуло сразу несколько мыслей. Как мог исчезнуть один из астронавтов? Их, несомненно, сопровождала группа людей, в том числе члены правительства. Скорее всего, майор Макджордж отделился от группы и попал в засаду. Но как его смогли незаметно увезти отсюда? Кто мог его увезти? И куда?