Боб поднял люк и выбрался наверх, где его уже ждали приятели. Юпитер сидел за письменным столом, а Пит качался в старом плетеном кресле, поставив ноги на выдвинутый ящик стола. Все молчали. Боб уселся на табуретку, прислонившись спиной к стене.
Как всегда, разговор начал Юпитер:
— Если решаешь проблему и вдруг упираешься в голую стену, — сказал он тем голосом, который Боб так хорошо знал и который означал, что главный сыщик рассуждает вслух, — то существует два выхода. Можно лупить головой в стену или попытаться ее обойти.
— Ты не можешь выразить свою гениальную мысль попроще? — проворчал Пит. — О чем речь-то?
— Речь идет о Диего Кармеле. Прокат катера.
— Ну так позвони ему, — предложил Боб. — Хоть и неизвестно, завязан ли он с этим делом, но попытаться-то можно.
— Я этим все утро занимался, но там никто не отвечает.
— Мало ли где он может быть — он же не ждет твоего звонка, — ехидно заметил Питер.
Юпитер пропустил это мимо ушей и продолжал:
— Вернемся к теме: как Диего Кармел связан с этим делом? Мы знаем, что кто-то позвонил Констанции Кармел в понедельник и сообщил о ките.
— Флаки, — вставил Питер. — Называй его просто Флаки.
— О'кей, Флаки, — согласился Юпитер. — Ей не могли звонить в «Мир океана» — ее там не было, и по номеру Артура Кармела тоже не звонили — этого номера уже нет.
— И в монастырь ей тоже не звонили, — с готовностью подхватил Боб.
— Значит, остался третий по списку Кармел: Диего. Он живет в Сан-Педро и сдает напрокат катер. Не исключено, что он родственник Кармел, и ей позвонили туда.
— Да, точно. Она ведь сказала Слейтеру, что помогает ему ради отца. Диего этот и может оказаться ее отцом, — сказал Боб.
— Ладно, пусть он будет отец, — вздохнул Питер, — но все равно мне непонятно, с какого он тут боку?
— Вот это я и имел в виду, когда говорил о голой стене, — Юпитер поднял указательный палец. — Ни от Констанции, ни от Слейтера правды не узнаешь. Ладно, если от них ничего не можем узнать, то надо попытаться узнать хоть что-то о них. В связи с этим возникает необходимость поехать в Сан-Педро и пообщаться с мистером Диего.
— Ага, а если он ушел в море рыбачить? — поинтересовался агент № 2.
— Тогда поговорим с его соседями и другими рыбаками. Узнаем, есть ли у него дочь по имени Констанция и друг по фамилии Слейтер. И не эти ли два приятеля наблюдали за нами из лодки, когда мы спасали кита.
— О'кей, — Питер поднялся со стула. — Шансы на успех невелики, но, думаю, стоит попробовать. Итак, вперед, в Сан-Педро. Но как туда добраться? Это ведь ни много ни мало пятьдесят километров… У Ганса и Конрада в это время дел по горло, а мы…
— Панчо, — прервал его Юпитер, взглянув на часы. — Он вот-вот будет здесь.
Панчо был молодой мексиканец, которому три детектива помогли в свое время выпутаться из крупных неприятностей, когда полиция заподозрила его в краже запасных частей из мастерской, где Панчо работал.
Панчо был помешан на автомобилях. Последнее время он занимался тем, что скупал машины, идущие на слом, и приводил их в потребный вид. Он брал, например, мотор от одного автомобиля, кузов от другого, а колеса от третьего и собирал новую машину. Выглядели его творения, правда, как музейные экземпляры, но механик он был замечательный, и бегали они отлично. Поэтому какие-нибудь бедные студенты с удовольствием покупали эти, мягко говоря, оригинальные модели.
Панчо был бесконечно благодарен сыщикам, потому что знал — не докажи они его невиновность — сидеть бы ему сейчас за решеткой. Поэтому стоило им его о чем-то попросить, как он сразу же был тут как тут.
Они подождали его минут пять во дворе, и вот он подъехал. Это последнее изделие Панчо было настоящее чудовище: гибрид под названием «форд-шевроле-фольксваген», самое нелепое из всех его творений, которые им до сих пор доводилось видеть. Задние колеса были намного больше передних, из-за чего автомобиль был похож на быка, упирающегося рогами в землю.
Но он напоминал быка не только внешним видом, но и силой. Как только они оказались на шоссе, ведущем в Сан-Педро, Панчо прибавил газ, и машина так плавно пошла со скоростью сто двадцать километров, словно у нее в резерве было еще столько же.
В Сан-Педро они быстро нашли улицу Сан-Петерс, указанную в телефонном справочнике.
Панчо высадил детективов и отправился на местную автомобильную свалку. Они договорились о встрече в три часа.
Улица Сан-Петерс располагалась вблизи порта. Здесь были по большей части старые, покосившиеся деревянные домики и магазины, торгующие рыболовными принадлежностями, продуктами и сладостями.