День почти подходит к концу, когда Чжи зовут вернуться в покои адмирала, который самолично объявляет:
— Главный картограф Ма Чжи, я хочу сообщить вам, что согласен с вашими расчетами. Поэтому я приказал флоту разделиться: половина кораблей предпримет дальнейшее исследование севера, а вторая — ваша половина — вернется домой в Китай под командованием адмирала. Вам поручается доложить императору Юнлэ, что флот адмирала Чжоу отыскал Фусанг.
37
Наши дни
Лиссабон, Португалия
Как только Мара удостоверилась, что за ними никто не следит, они с Беном прошли на территорию университета, абсолютно безлюдную в столь ранний час, что облегчало ей задачу наблюдения. Здание, где располагался кабинет профессора, они нашли относительно быстро. На входе не было никакой охраны, поэтому они вошли беспрепятственно и поднялись на три лестничных пролета на нужный этаж. Там они поплутали немного по лабиринту из укромных уголков и кабинетов, пока не достигли конца коридора.
На двери в офис профессора Силвы висела медная табличка с самой пышной гравировкой из всех, что были по соседству. Они надеялись, что об их приходе объявит ассистент, но ни ассистента, ни секретаря — и вообще никого, если на то пошло — не оказалось, и Бен постучал в дверь, рискуя помешать профессору.
Ответа не последовало.
— Попробуйте еще раз.
Стук — и опять тишина.
— А что, если нам просто войти? — спросил Бен.
— Думаю, ничего другого не остается.
Он повернул ручку, и дверь слегка приоткрылась.
— Профессор! — позвал Бен.
Никто не ответил, и Бен, распахнув дверь, шагнул в кабинет. Мара последовала за ним.
В комнате — ни души.
— Быть может, еще слишком рано?
— Быть может. Но вчера он мне сказал, что любит приступать к работе, когда «роса все еще свежа». Вероятно, поэтому он и предложил нам приехать с утра пораньше.
Мара оглядела кабинет. Полки вдоль стен были забиты книгами, на полу высились горы бумаг. Типичный офис занятого ученого.
— Интересно, где он.
— Странно, — сказал Бен. — Вчера его письменный стол был буквально завален бумагами и книгами. Мы даже пошутили, что нас обоих можно назвать бумажными крысами. Сегодня стол чисто убран.
— Если не считать этой книги, — указала Мара на одинокий том.
Бен взял книгу в руки и прочитал название «Жизнеописания святых».
Мара заметила, что между страниц выглядывает листок бумаги.
— Что это такое?
Он открыл книгу.
— Это закладка главы о святом Винсенте.
Мара подошла к нему сбоку и взглянула на страницу. На полях карандашом были сделаны какие-то заметки на незнакомом ей языке.
— Вы знаете, что здесь написано?
— Это всего лишь молитва святому Винсенту. На латыни.
— Не могли бы вы перевести?
Он раскрыл книгу удобнее и начал декламировать:
— Бен, профессор знал, что вы читаете по латыни?
— Да.
— В таком случае, он наверняка хотел, чтобы вы это увидели.
— Полагаю, что да. Но его послание на полях мне абсолютно ничего не говорит. К тому же он знал, что я занят поисками планов Шаролы.
— Вероятно, он где-то оставил их для вас. Прямо здесь, в своем кабинете.
Они начали осматривать комнату. Внимание Мары привлек небольшой тубус в глубине одной из полок. Она подумала, не хранятся ли там планы. Взяла его и передала Бену.
Тот снял крышку, вытряхнул скрученные бумаги и расправил их на столе. Потом недоуменно уставился на Мару:
— Знаете, а ведь это копии пропавших страниц из архивных планов Шаролы.
Из длинного коридора, ведущего к профессорскому офису, донеслись гулкие голоса — мужской и женский. Мара и Бен замерли, пока в коридоре вновь не наступила тишина. Потом они приоткрыли дверь и огляделись по сторонам. В коридоре пока было пусто. По сигналу Мары они пустились бежать.
38
Зима, весна, лето и осень 1498 года