Выбрать главу

Братья поднялись к себе, чтобы переодеться к ужину. Позже, когда они сидели за столом, Джо спросил брата:

— Как ты считаешь, будем дожидаться возвращения отца или позвоним ему по телефону? Подумав немного, Фрэнк сказал:

— Если выяснились какие-то новые обстоятельства ограбления на заводе, наша информация об Эйфроне, возможно, придется кстати.

— Тогда позвоним после ужина. Когда с десертом было покончено, Фрэнк набрал номер телефона фирмы «Лектрекс» и попросил позвать Фентона Харди. Его соединили с офисом Джейсона Уорнера.

Детектив с интересом выслушал рассказ сына.

— Нужно будет разузнать, что за птица этот Эйфрон. Сдается мне, чучело лисицы может навести нас на след преступников. — Помолчав, он добавил: — Вот что. Раз вы с Джо тоже занимаетесь этим делом, приезжайте сейчас на завод. У нас здесь небольшое совещание.

— О'кей, скоро будем, — с готовностью согласился Фрэнк.

Ребят встретили в холле и провели в конференц-зал, размещавшийся рядом с офисом мистера Уорнера. Их отец сидел за столом вместе с президентом и несколькими ответственными сотрудниками фирмы. Фрэнку и Джо предложили сесть.

— Хочу сразу же вам сообщить, что дело намного серьезнее, чем мы предполагали, — сказал Джейсон Уорнер. — Наши последние технические разработки были похищены одной из гонконгских фирм, производящей электронное оборудование.

— Тонкопленочные схемы? — полуутвердительно спросил Фрэнк.

— Совершенно верно. Нам буквально сегодня стало известно, что эта фирма выбросила на рынок интегральные схемы, ничем не отличающиеся от наших. Случайного совпадения здесь быть не может.

— А что, если это утечка информации через научные публикации ваших сотрудников? — поинтересовался Фентон Харди.

— Исключено, — возразил главный инженер. — Наша новая разработка основана на использовании высоковакуумной технологии распыления металла, которую мы держим в строжайшей тайне.

По его словам, все материалы, связанные с этой разработкой, были тщательно проверены. Все документы на месте.

— Значит, остается одно — информацию выкрал один из сотрудников фирмы, — заключил мистер Харди. — Но прежде чем заводить разговор на эту тему, давайте выслушаем моих сыновей. Они сегодня летали в Нью-Йорк.

Фрэнк и Джо рассказали об Эйфроне и его подозрительной фирме, которая бесследно исчезла.

— А вы не пробовали разыскать его через телефонную справочную службу? — спросил мистер Харди.

— Да, мы звонили из аэропорта, — ответил Фрэнк. — Нигде в Нью-Йорке Эйфрон и его фирма в списках абонентов не значатся.

Джейсон Уорнер нахмурился.

— Действительно, странная история. Однако я не понимаю, какое она может иметь отношение к нашему делу.

— Вы сказали, что встретились с Эйфроном на охоте, верно? — спросил Джо.

— Да, мы с ним жили в охотничьем домике на озере Окемоу в Онтарио. Это небольшая гостиница для богатых туристов. Народу там было немного, так что мы познакомились довольно быстро.

— А при каких обстоятельствах он подарил вам чучело лисицы? — поинтересовался Фрэнк.

— Через пару недель после нашего знакомства Эйфрон приехал по делам в Бейпорт и заглянул ко мне в офис якобы просто поболтать. Я думаю, он искал предлог, чтобы разнюхать насчет заказа на оформление служебных помещений фирмы. Вот тогда он мне это чучело и презентовал.

— Но вы на его приманку не попались? — Усмехнулся детектив.

Уорнер пренебрежительно пожал плечами.

— Он долго ходил вокруг да около и в конце концов предложил мне оформить кабинет и конференц-зал в охотничьем стиле. Но он обратился не по адресу, поскольку я считаю такие затеи пустой тратой денег. Я поставил чучело на полку и вскоре забыл о нашем разговоре.

Менеджер по сбыту предложил проверить весь технический персонал на детекторе лжи. Фентон Харди обещал достать детектор к следующему дню. Через некоторое время Фрэнк и Джо, извинившись, покинули совещание.

Прежде чем сесть за уроки, ребята решили просмотреть криминальные досье, хранившиеся в кабинете отца. Однако никого, кто бы подходил под описание Эйфрона, они не нашли.

К девяти часам мистер Харди все еще не вернулся. Перед сном братья зашли в «радиорубку» поработать немного на своем коротковолновике. Крутя ручку настройки в двухметровом диапазоне, они вдруг услышали какофонию непонятных звуков.

— Погоди-ка! — воскликнул Джо.

Рука Фрэнка застыла на ручке настройки. Из динамика продолжал раздаваться хор нестройных звуков, отдаленно напоминавших человеческий голос.

— Это же скремблер, мы его слышали в тот вечер, когда Чет подбросил нам чучело обезьяны! Фрэнк кивнул, продолжая прислушиваться,

— Подождем, пока они не закончат, чтобы узнать их позывные.

Какофония продолжалась еще несколько минут и неожиданно оборвалась без всяких позывных.

— Это же эфирные пираты! — воскликнул Фрэнк.

Им пришла в голову одна и та же мысль: они засекли еще одну подпольную радиостанцию банды, занимающейся промышленным шпионажем!

РАДИОЛУЧ ВЫВОДИТ НА ЦЕЛЬ

.— Одного не возьму в толк, — произнес в раздумье Фрэнк. — Если преступники пользуются шифром, зачем им понадобилось работать со скремблером?

— Возможно, узнав о нашем воскресном визите на завод, они догадались, что мы раскрыли их код, и теперь используют для шифровки скремблер.

Фрэнк отрицательно покачал головой.

— Вряд ли. Мы слышали скремблер еще до того, как перехватили первую шифровку.

— Верно, я и забыл, — Джо сосредоточенно потер подбородок. — А если предположить, что газетный код они используют для дальней связи — например, для передачи указаний главаря банды из другого города?

— Под кодовым именем «муравьед»?

— Именно! Скремблер же предназначен для обеспечения местной связи. Скажем, для ведения переговоров, когда нет времени для шифровки.

— Разумно, — согласился Фрэнк. — Правда, мы пока не знаем, действительно ли обе передачи ведутся преступниками. Хотя понятно, что скремблер ради забавы не используют.

— Да к тому же они еще занимаются радиопиратством и работают без позывных в нарушение правил, установленных Федеральной комиссией связи. Ни один радиолюбитель не стал бы так рисковать — ведь это грозит лишением лицензии.

Фрэнк ненадолго задумался, затем многозначительно взглянул на брата.

— Знаешь, Джо, ты, кажется, попал в самую точку! Работа со скремблером действительно вещь Рискованная. С Федеральной комиссией связи шутки плохи, и преступники об этом знают не хуже нас.

— Ну и что из этого? — пожал плечами

— Если они не круглые болваны, то используют скремблер лишь для связи на коротких расстояниях и с минимальной мощностью.

Джо уловил наконец мысль брата, и глаза у него загорелись.

— А мы слышали их так ясно, словно передатчик находится где-то совсем близко!

— Можно применить метод измерения напряжения радиополя, — продолжал Фрэнк. — Давай займемся этим завтра сразу же после школы. Если нам удастся поймать передачу со скремблером, мы сможем определить, откуда примерно она ведется.

Джо одобрительно хлопнул брата по плечу.

— Это ты здорово придумал! Мы попросим Чета поработать на нашем коротковолновике.

Утром встретив Чета в колледже, они поделились с ним своей идеей. Толстяк охотно согласился им помочь.

— Только хочу вас заранее предупредить, что на голодный желудок я долго не выдержу. Так что берите меня на довольствие.

Фрэнк рассмеялся.

— Надеюсь, тетя Гертруда сжалится и сделает тебе пару бутербродов.

После занятий Чет занял место у передатчика в «радиорубке», а Джо с Фрэнком двинулись на своем автомобиле в сторону городской окраины.