– Усилиями мисс Фламел я чувствую себя намного лучше.
Когда они вошли в столовую, стол едва начали сервировать.
– Ох, как медленно-то всё в этом доме!
Видя, что Сэр Барлоу, при всей своей отчаянной храбрости, не в силах действовать в соответствии с этикетом, сэр Уоррэн помог дамам занять их места, затем сел сам, дождавшись, пока слуги помогут хозяину поместья возглавить стол.
Откинувшись на спинку стула, сэр Барлоу поднял со стола колокольчик и позвонил. В столовую тут же вошла круглолицая горничная, крепкая; из-под чепца её выбивались беспокойные тёмные кудри.
– Шо изволите, хосподин? – с причудливым акцентом произнесла она.
– Лорду Хаттону передать, что мы будем ждать его в столовой, завтрак сейчас подадут.
– Как скажите, хосподин, щас я схожу!
Горничная сделала книксен, опасно накренившись всей своей мощной фигурой, и покинула столовую, скорее переваливаясь с ноги на ногу, чем наступая.
– Ну а что, какие у нас новости в городе? – сэр Барлоу оглядел своих гостей и расслабленно улыбнулся. Он старался скрывать, что путешествие из башни в столовую далось ему непросто, и сейчас искренне наслаждался возможностью сидеть, оперевшись на высокую мягкую спинку стула. Гости старались не замечать его измождённости.
– Пациентов не становится больше, – сдержанно ответила врач.
– Это хорошая новость, – кивнул сэр Барлоу. – А у вас? – молодой господин перевёл взгляд на суперинтенданта. – Может быть, какое-нибудь интересное дело? Я вот несколько дней назад читал такую интересную статью. Про этого странного висельника в лесу! У которого только одежда, а самого тела не нашли. Очень захватывающе!
Сэр Уоррэн взглянул на него с недоумением. За столом повисло неловкое молчание.
– Мистер Милсен чувствует себя хорошо, – подала голос Виктория.
– Это же замечательно! – преувеличенно радостно воскликнул сэр Барлоу.
Мисс Фламел была не намерена обсуждать состояние слуг и самого Барлоу в присутствии постороннего, каким и считала сэра Уоррэна, и потому она одарила Викторию очень выразительным взглядом, заставившим ассистентку замолчать и опустить глаза. Тишина вернулась.
Слуги, наконец, принялись выставлять блюда, запах которых ненадолго вытеснил все неприятные мысли собравшихся.
– Сэр Барлоу, – спустя тарелку каши и два тоста с яйцом и беконом заговорил сэр Уоррэн. – Помните ли вы, как писали письмо?
Сэр Барлоу с сожалением отложил ложку и покачал головой. Мисс Фламел и Виктория переглянулись. Ассистентка достала из саквояжа, с которым не расставалась даже за столом, конверт с гербовой печатью семьи Барлоу и протянула предполагаемому адресанту.
– Разрешите? – молодой хозяин Оффорда достал письмо из конверта, осмотрел. – Почерк мой… Ничего не понимаю. Я не писал этого, простите.
Сэр Уоррэн бросил быстрый взгляд на строчки послания, адресованного мисс Фламел. Затем извлёк из внутреннего кармана пиджака письмо, которое получил вчера, как полагал, от сэра Барлоу, и протянул ему. Молодой господин поморщился, рассматривая запачканный конверт, затем открыл его, подцепив уголок ножом для масла.
– Это тоже, несомненно, мой почерк!
– Более того, вы писали его в очень большой спешке, – суперинтендант протянул ладонь и постучал пальцем по скачущим строчкам.
– Я почти двое суток нахожусь в беспамятстве, – негромко произнёс сэр Барлоу. Он не хотел озвучивать этого, но ситуация была весьма щекотливой.
– Вы просили меня прибыть по очень важному делу, касающемуся пропажи группы лиц в вашем гостевом доме, – суперинтендант, в отличие от мисс Фламел, не стеснялся обсуждать важное дело в присутствии дам. Господин Барлоу заметно побледнел. – По городу ходят очень нехорошие слухи, и газеты лишь способствуют их распространению.
– Всё очень сложно, – прокашлялся хозяин поместья.
– Более того, ваш дворецкий активно мешает мне проводить расследование.
– Чарльз! – резко повысившимся голосом крикнул молодой сэр.
Сэр Уоррэн ещё раз придирчиво осмотрел оба послания, даже обнюхал каждое из них. Виктория спрятала улыбку под салфеткой: ей впервые довелось наблюдать за полицейским во время расследования, и всё время её не покидало ощущение, что суперинтендант делает что-то забавное и немного странное. Мисс Фламел, впрочем, удалось сохранить хладнокровие.
В столовую вошёл Чарльз. Он поклонился, воззрившись на барабанящего по столу сэра Барлоу.
– Да, сэр? Мисс Фламел, мисс Олдрэд, мистер Уоррэн.