Выбрать главу

Барлоу грустно улыбнулся.

– Для расследования будут важны все детали, мисс Фламел, – он повернулся к суперинтенданту. – Мне мерещились голоса. И казалось, что вещи двигаются сами по себе.

Сэр Уоррэн оставил это признание без ответа.

– Я не единственный, кто это видел и слышал, – тяжело вздохнув, продолжил молодой Барлоу. – И, даже если это было видением, разгуливающая по крыше горничная – была настоящей. Мы сняли её и с трудом разбудили. Бедняжка Маргарет едва не умерла от страха, когда узнала, где побывала – она безумно боится высоты.

Сэр Уоррэн оставил в покое чашку.

– Все события произошли ночью.

– Полагаю, да… В моём случае, не могу сказать точно. Шторы были задёрнуты.

– Вы говорили о свече, – тихо подсказала Виктория.

– Действительно, – согласился Барлоу. – Зачем мне было бы зажигать свечу, если в комнате было светло?

Сэр Уоррэн задумался, вспоминая запахи в поместье. Появилась мысль, не подливают ли дурманящие вещества в светильники, от чего слуги и сам хозяин могли видеть и слышать странное. Случай с лунатизмом вполне мог оказаться лишь совпадением. Но эта гипотеза пока нуждалась в проверке.

– Как давно всё это началось? – внезапно спросил сэр Уоррэн, заставив собеседников вздрогнуть. Незаметно для себя он снова углубился в размышления, надолго замолчав. Всё это время мисс Фламел и хозяин поместья переговаривались: врач коротко и скрытно выведывала состяние здоровья пациента.

– Если вы про исчезновения, то около полугода назад, – отозвался сэр Барлоу.

– До этого ничего подобного не происходило? – сэр Уоррэн постучал длинными пальцами по стеклянному графину, прислушиваясь к приятному звону.

– Нет, нет, что вы.

– Может, произошло ещё что-то новое около полугода назад? – не сдавался полицейский. – Новые слуги?

– Нет, в то время мы ещё никого не сменили.

– А недуг у вас когда начался? – сэр Уоррэн перевёл взгляд на сэра Барлоу, заставив того съёжиться: взгляд был пронзительно внимательным и жёстким.

– М-мигрени у меня практически с детства, – немного заикаясь, пояснил Барлоу. – Временами вцепляются в меня, как голодные собаки в последнюю кость. Врачи говорят, – он быстро взглянул на мисс Фламел, – что это пройдёт с возрастом, главное беречь себя и не переутомляться.

– А что ваша семья? Когда они в последний раз приезжали?

Виктория поражалась бесцеремонности, с которой суперинтендант вёл допрос. Но вместе с тем ей было интересно следить за разговором, и она старалась сложить общую картину из ответов сэра Барлоу.

– Давненько, давненько… Матушка предпочитает сюда не возвращаться, Лондон ей больше по душе, – молодой господин перевёл взгляд на окно, лишь бы не смотреть в глаза суперинтенданту. – Отец почти всё время находится с дедушкой, с момента, как тот начал болеть.

– Возможно, вы проводили какие-нибудь строительные работы в поместье?

– Это ещё отец проводил, он всё организовывал. Но вот как состояние дедушки ухудшилось, я вместо него стал приезжать, следить за строительством. Да и какое строительство, там только реставрационные работы остались, – пожал плечами Барлоу.

– Что реставрировали?

Теперь и мисс Фламел отложила столовые приборы и с интересом слушала разговор джентльменов, не забывая следить за состоянием хозяина дома.

– Несколько коридоров на втором этаже в главном здании – вы их, возможно, увидите. Всё-таки стены староватые, хотелось бы сделать более современную отделку. Нет, вы не подумайте, каменная кладка мне весьма по душе. Такой лёгкий готический флёр... Но постояльцам это не очень нравится, они любят, когда всё красиво и уютно.

– А что с книжным шкафом в библиотеке? – сэр Уоррэн делал мысленные пометки, готовясь занести все нужные сведения в книжку. – Я заметил, что он тоже ремонтировался.

– Это, наверное, лучше к управляющему обратиться. Говорили, что какой-то ремонт, а я просто подписал документы, – Барлоу улыбнулся. – Не стал осматривать. Повреждена была какая-то часть, полка, как мне припоминается…

– Не знаете, из-за чего?

Виктория замерла, сжав полотенце. Вода стекала по её рукам и капала на пол.

– Даже не разбирался, – устало отмахнулся хозяин поместья: вопросы полицейского его порядком утомили. – Просто посмотрел, что услуги обойдутся довольно недорого. Вы уж простите, это тяжёлое бремя – такой большой гостевой дом. Мои ровесники по балам скачут и по полям, а я бумажки подписываю и переговоры веду.

Последнее заявление сэр Уоррэн упустил, как не важное для дела.