Выбрать главу

В соседней комнате захлопнулась дверь.

Суперинтендант поднял взгляд на Чарльза – тот стоял на пороге и мог что-то заметить. Внешне дворецкий оставался спокойным, но что-то в выражении его глаз изменилось: взгляд словно остекленел. Так выглядели люди, когда опознавали тела убитых родственников, например, – они боролись с осознанием непоправимого. Чарльз смотрел куда-то в коридор и нервно поправлял воротник. Спустя мгновение он перевёл взгляд на суперинтенданта.

– Вы закончили осмотр, сэр? – его голос звучал отстранённо.

– Что-то не так, Чарльз?

– Благодарю за беспокойство, сэр. Мне кажется, что я немного устал, сэр.

– А по-моему вы чем-то взволнованы, – сэр Уоррэн сделал шаг в направлении дворецкого.

– Не думаю, сэр.

– Как вы думаете, почему дверь в соседней комнате хлопнула? – спросил полицейский.

– Сквозняки, сэр.

– Но она же выбита, – сэр Уоррэн отчётливо слышал, как щёлкнул язычок замка, вставая в паз.

– Тем более, сэр: её ничто не сдерживает.

Сэр Уоррэн забрал с собой табельное оружие подчинённого, папку и вышел в коридор. Чарльз посторонился, пропуская полицейского, окинул взглядом комнату и прикрыл дверь.

Суперинтендант подошёл к соседней комнате и замер возле неё, вглядываясь в лицо дворецкого: тот был спокоен. Возможно даже слишком спокоен.

– И всё же вы что-то скрываете, Чарльз, – сэр Уоррэн с вызовом посмотрел ему в глаза.

– Все что-то скрывают, сэр. И я, и вы.

Странное ощущение посетило суперинтенданта. Будто он снова держал ту папку со старым делом в руках.

– Главный залог того, что никто не будет тревожить ваши тайны, – то, что вы будете уважать чужие, сэр.

– В конце концов, это моя работа, мистер Уотстон.

– И в конце концов, это моя работа. Сэр.

– Скрывать чужие тайны?

– Хранить их, – он со значением поклонился. – Я предлагаю вернуться в столовую. С некоторых пор это самое популярное место в здании, сэр.

Напоследок сэр Уоррэн всё же потянул за ручку захлопнувшуюся дверь – она легко открылась, а комната внутри была в том же состоянии, в каком её оставили.


мисс Фламел, мисс Виктория
поместье Оффорд, западное крыло, столовая
сентябрь, 15
38 минут после полудня


В поисках хозяина поместья или суперинтенданта, в столовую влетела совсем раскрасневшаяся старшая горничная.

– Да нетути, ну нигде, вообще всех поспрашивала!

Служанка порывисто сделала книксен и остановилась посреди комнаты. Мисс Фламел и Виктория переглянулись, уже готовые хвататься за саквояж, но их остановил обратившийся к служанке сэр Барлоу:

– Элмайра, объясни всё по порядку, пожалуйста.

Горничная шумно выдохнула.

– Эта же, значит, Элизабет должна же была лорду Хаттону поутру бритвенный набор отнести. Так вот только набор в коридоре, значица, оказался. Но Лиззи не видел никто! И нету её нигде!

Сэр Барлоу постепенно терял надежду сохранить здоровый рассудок. Жестом он попросил слугу наполнить водой уже опустевший графин, а заодно и его бокал.

– А в её личной комнате проверяли? – мрачно уточнил хозяин поместья.

– Конешно, первым делом! И там нету никого. Закрыто и нету никого! И ключа ейного нет! Сама заперлася, выходит!

– Что, если Элизабет закрылась в комнате, а затем ей стало плохо, и она просто не в состоянии отпереть замок? – предположила мисс Виктория.

Мисс Олдрэд понимала, что предположение дикое – больная девушка бросает свой поднос, бежит через половину дома в свою комнату и запирается. Возможно, её что-то напугало, но почему криков никто не слышал? Посмотрев на бледного сэра Барлоу, она не стала озвучивать эту мысль.

– Элмайра, возьми рабочего, ломайте дверь, – вздохнул хозяин поместья.

– Да я и сама дверь могу, эта, если шо! – женщина показательно закатала один рукав до локтя.

Барлоу сам принял нужное решение, и Виктория теперь раздумывала, как попасть внутрь, чтобы осмотреть место возможного преступления. На помощь пришла мисс Фламел, заметившая блеск в глазах ассистентки: так мисс Олдрэд смотрела на пациента с необычными симптомами.

– Сэр Барлоу, разрешите мне отправится вместе с Элмайрой? – врач поднялась из-за стола. – Если Лиззи действительно там, моя помощь может быть необходима.