Выбрать главу

Герцог подозвал к себе обер-гофмаршала и что-то шепотом спросил его.

Левенвольд утвердительно наклонил голову и вышел в соседнюю залу.

А в соседней зале, едва переводя дух от волнения, стоял Сеня со своими махинациями.

— Приготовься, — сказал Левенвольд, — как только я распахну двери, сейчас же выпускай одну за другою своих птиц.

По просьбе Сени лакей поставил перед дверью высокую широкую тумбу из-под цветов, и на ней Сеня установил своих птиц. Сердце его так сильно билось, что он слышал его удары.

Между тем все окружающие заметили, что герцог часто поглядывал на двери и видимо выражал некоторое нетерпение. Он выжидал, когда более или менее улягутся впечатления Карла от полученных им подарков.

Но вот наступило как бы минутное затишье. Им воспользовался герцог.

— Ваше величество, — начал он, — не разрешите ли показать вам в развлечение опыт одного замечательного изобретения?

Все внимательно слушали, чрезвычайно заинтересованные словами герцога. Императрица с любопытством взглянула на него.

— А это интересно? — спросила она.

— Это чудо! — ответил Бирон.

— О-о, так покажи же скорей, — воскликнула императрица.

Бирон хлопнул в ладоши. Левенвольд быстро распахнул лшрокие двухстворчатые двери.

Все замерли и устремили напряженные взгляды на открытые двери. Прошло несколько мгновений, и вдруг в приемный зал, в раскрытые двери влетела, шурша крыльями, большая птица.

Все ахнули.

— Это не настоящая, это махинация, — сказал герцог. Через несколько секунд вслед за первой птицей влетела такая же другая.

Императрица даже поднялась с места.

В ярком солнечном свете, врывавшемся в большие окна зала, причудливо раскрашенные птицы, отливая всеми цветами радуги, словно играли между собой. То казалось, что они летят наперегонки, то одна поднималась выше и вдруг на одно мгновение застывала в воздухе, недвижно распластав сверкающие крылья. Зрелище было великолепно и необычайно.

Сеня усовершенствовал механизм птиц, и они могли теперь гораздо дольше держаться в воздухе.

Изумление и восторг присутствовавших возрастали с каждым новым кругом, который делали волшебные птицы. Каждая секунда казалась минутой. Наконец восторг бурно прорвался.

Императрица громко захлопала в ладоши и закричала:

— Чудо, чудо! Герцог, утешил! Спасибо.

Маленький Карл взвизгнул и бросился ловить чудесных птиц. Он подпрыгивал, кричал, хлопал в ладоши. Шуты и дуры начали визжать. Шут Волконский травил на птиц своих левреток, и они, подпрыгивая за птицами, подняли неистовый лай. Князь Голицын, вспомнив свои шутовские обязанности, громко закричал:

— Кудах-тах-тах!.. — и, делая руками движения, похожие на взмахивания крыльев, юродствуя и гримасничая, делал вид, что хочет поймать птицу. Дуры и дураки, толкая друг друга, гонялись за птицами, якобы намереваясь их поймать. Они нарочно падали, кувыркались, неистово визжали на все голоса, лаяли, мяукали. Злой шут граф Апраксин во время возни все старался сделать кому-нибудь больно, или наступить изо всей силы на руку или на ногу, или укусить, или ущипнуть. И когда это ему удавалось, он злобно и радостно хохотал.

За эту злость его ценила Анна Иоанновна, и одним из любимых ее удовольствий было натравливать злого и сильного графа Апраксина на остальных, в большинстве кротких и безответных. Дуры и дураки, а также и некоторые придворные побаивались этого злого шута и избегали его.

Императрица, глядя на всю эту оживленную суматоху, хохотала до слез.

Карлуша, как безумный, не переставая, кричал:

— Дайте мне ее! Дайте мне ее! — причем всеми силами старался поймать какую-нибудь из них за хвост, но они летали довольно высоко, и это ему не удавалось.

А сам изобретатель с тяжелым сердцем смотрел на это дикое веселье, и ему было обидно, что в его изобретении ничего не увидели, кроме праздной забавы.

Но он ошибался. Среди этой толпы были два человека, которые понимали, что эта машина не пустая забава, что это начало великого дела и может быть страшным оружием против врагов.

Эти два человека были смертельные враги: Бирон и Волынский.

И когда взоры их случайно встретились, они поняли друг друга.

"Нет, — подумал Бирон, — ты не вырвешь у меня этой машины. Ты еще не знаешь, что будет в моих руках".

Полет птиц делался медленнее, и, словно повинуясь таинственному зову, они прилетели к тому месту, откуда начали свой полет.

Императрица велела позвать изобретателя, расспросила подробно, кто он и откуда, допустила его к руке и милостиво обещала ему не забывать его.

— Отдай мне птицу, — кричал Карл.

— Ваша светлость, — обратился к нему Сеня, — за те благодеяния, кои оказал мне ваш светлейший отец, за честь и счастье почту поднести вам сей ничтожный дар.

Герцог отвернулся. Императрица была, по-видимому, очень довольна. Карл сейчас же захватил обеих птиц и потребовал, чтобы Сеня научил его, как пускать их. Сеня тут же объяснил ему, и, к своей величайшей радости, Карл несколько раз пускал своих волшебных птиц.

— Но это еще не все, ваше величество, — наклонясь к государыне, произнес Бирон.

— Может ли быть что чудеснее? — возразила Анна.

— Он сам может летать, — ответил герцог.

— Да ты не шутишь ли, герцог? — с удивлением произнесла государыня.

— Вы сами можете убедиться в этом, ваше величество, — проговорил Бирон, — если соблаговолите пройти в манеж.

Императрица тотчас изъявила свое согласие, и все общество направилось в манеж, соединенный с дворцом теплой галереей.

Сеня приготовился. У всех невольно захватило дух, когда он бросился с высоты. Анна Леопольдовна слабо вскрикнула, а Елизавета закрыла глаза.

Но когда Сеня плавно стал летать вокруг всего манежа, наблюдавшими овладел такой восторг, что его не могло сдержать даже присутствие самой императрицы. Раздались бурные рукоплескания, неистовые крики. Сама Анна Иоанновна стала махать платком. А Сеня спокойно и уверенно летал, то поднимаясь, то опускаясь, пока не выбился из сил. Тогда он медленно опустился на арену.

Волынский был бледен.

— Ваше величество, — воскликнул он, — это великое и… страшное изобретение!

— Мы не малые дети, — сухо ответила императрица, — мы и без твоей указки понимаем не хуже тебя.

Она сама действительно поняла или, вернее, почувствовала, что это уже не простая игрушка. Что из этого может выйти что-то очень значительное и что это требует большого внимания.

Стоявший возле императрицы князь Куракин произнес:

— Вот бы к армии таких летунов.

— А ведь ты прав, Александр Борисович, — живо отозвалась императрица. — Действительно, чего лучше держать таковых летунов при армии? Они всякого врага, всякую крепость высмотрят. Жаль, что нет сегодня Миниха, — продолжала она, — но это ничего. Герцог, мы учредим особую по сему комиссию под твоим председательством, пригласим Миниха, брата твоего, Остермана… Ну, там видно будет кого еще. Да Артемия Петровича…

Бирон был взбешен. Тайна попадет в руки его врагов.

"Никогда!" — решил он, но ответил с поклоном:

— По оному вопросу вашему величеству будет всеподданнейше доложено.

— Однако, — произнесла государыня, — приведите ко мне сего юношу.

"Вот когда настал решительный момент", — подумал Сеня, весь дрожа, глядя на милостивое лицо императрицы.

— Мы хотим наградить тебя, не в пример прочим, — торжественно начала она. — Да, ты изобрел не только забавную махину, но вместе с тем и дело государственной важности, как о том свидетельствует и его светлость. Поелику ты заслужил награждение. Скажи, чего ты хотел бы, а мы рассудим.

"О, мой ковер-самолет, моя сказка! Куда взлетел ты, поповский сын!"