- Да уж,- пробурчал он,- а толку-то? К Шерлоку Холмсу мне что ли обращаться?
- Отчего бы и нет? - пошутила миссис Клодьес.- А второго оратора вы правильно записали? Мистер Фентрис сказал Клоду, что это из Шекспира: "Быть или не быть - вот в чем вопрос". А у вас он как-то заикается.
- Мистер Фентрис заподозрил вашего мужа в обмане,- пояснил Боб.- Нет, кажется, он сначала думал, что мистер Клодьес из полиции. А им все равно. Но попугай действительно заикается.
- Господи, попугай-заика! Нет, все. Я сдаюсь,- загрустил любитель живописи.
- Сдаться всегда успеешь,- ободрила Клодьеса жена.- Давайте дальше.
- Слушайте! - встрепенулся мистер Клодьес.- А откуда у вас слова Пирата?
- Так получилось,- сказал Боб,- мы подслушали случайно.
Боб решил не признаваться пока, что Черный Пират у них.
- Это очень важный пункт,- быстро направила разговор в безопасное русло разумная женщина.- По-моему, здесь указано место, где спрятана картина.
- Пират... мертвецы...- повторял мистер Клодьес,- похоже на пиратский остров. Джон Сильвер обожал пиратские истории, поэтому и псевдоним такой себе выбрал.
- И, видимо, неспроста,- поддержала его жена.- Безусловно, надо все это еще раз продумать.
- А что, по-вашему, значат слова Одноглазого? - воскликнул Клодьес.Просто насмешка какая-то. Похоже, Джон вообще не собирался отдавать картину.
- Не отчаивайся,- миссис Клодьес была неутомима.- Надо узнать, каких слов не хватает, и тогда...
- У меня идея! - осенило вдруг Боба.- Здесь Робин Гуд, Шерлок Холмс и Капитан Кидд. Если они заговорят, Юпитер расшифрует послание Джона Сильвера.
- Скорей я онемею, чем они заговорят,- опять рассердился толстяк.- Ну вот как их заставить?
- Сильверу помогал Санчес, когда он учил их разговаривать,- сказал Пит.- Они привыкли к нему. Спорим, у него они опять заговорят! Тогда у нас будет весь текст. Отдадим его Юпитеру, а уж он-то над ним поработает.
- Ах, умница! - обрадовался толстяк.- Ну, конечно! Санчес! Овер опомниться не успеет, картина будет у нас!
Глава тринадцатая
У края пропасти
Через полчаса грузовичок весело летел по пустынной дороге. Клетки с попугаями раскачивались под потолком кузова. Мистер Клодьес сам вел машину, а его жена успокаивала, как могла, взбудораженных тряской птиц. До хижины Санчеса было еще не меньше часа пути, когда миссис Клодьес показалось, что грузовик преследует какая-то машина. Она сказала об этом мужу, но мистер Клодьес ничего не смог разглядеть в боковое зеркало.
- Давайте я выгляну,- предложил Пит.
Он высунулся в открытую дверцу, а Боб вцепился в него, чтобы тот не выпал. Никакой машины Пит не увидал. Он уже хотел усесться на место, когда заметил вынырнувший из-за поворота серый седан, который несся, все прибавляя скорость, вслед за ними.
- Это та самая машина! - взволнованно сказал Пит.- Они были у дома Фентриса!
- Овер! - зарычал Клодьес.- Он нас догонит!
- Постарайся, чтобы он этого не сделал,- сказала жена,- по крайней мере, пока мы за городом.
- Пonpoбую... Эх, была не была!
Он нажал на газ, и грузовик, гудя изношенным мотором, стал постепенно прибавлять скорость. На одном из поворотов они чуть не слетели в пропасть, край которой был обозначен заборчиком. Машина коснулась загородки задними колесами, и несколько планок отлетели на дорогу. Пит зажмурился, у Боба сердце ухнуло куда-то вниз.
- Они нам на пятки наступают! - закричала миссис Клодьес.- Нажми еще немного!
Клодьес резко повернул на середину дороги, тут же сзади раздался гудок, взвизгнули тормоза, и седан на мгновение сбавил скорость. Но только на мгновение. В следующую секунду он как бы подпрыгнул и вновь кинулся в погоню. Клодьес начал отчаянно петлять, седан в точности повторял все движения преследуемого автомобиля.
- Осторожно! - выдохнул Боб.
Из-за поворота, направляясь прямо на них, вылетел огромный фургон. Клодьес вильнул, пропуская его, и тот, как снаряд, просвистел мимо. Промелькнувшее лицо водителя было перекошено от напряжения. Седан тоже успел уклониться от встречи с тяжелой машиной и, выровнявшись, в две секунды оказался рядом с грузовичком мистера Клодьеса.
В кабине седана сидели четверо: все та же компания во главе с "французом" и бледный длинноносый Норрис, прижавшийся к стеклу задней двери. Вид у Норриса был не то торжествующий, не то испуганный.
- Скелет! - возмутился Пит.- Ну, он у меня схватит!
Тут машины вылетели на узкий участок дороги, по одну сторону которой, вплотную к ней, громоздились отвесные скалы, а с другой была пропасть. На дне ее поблескивала узенькая полоска реки. Седан, прижимаясь к грузовику, понемногу оттеснял его к обрыву.
- Все! Торможу! - выкрикнул мистер Клодьес.
Он остановил машину у самого края обрыва. Пассажиры грузовика оказались в западне: с одной стороны дверь открывалась прямо в пропасть, другая была заблокирована седаном.
Француз высунулся в окно, довольно ухмыляясь.
- Глазам своим не верю! - сказал он.- Это в самом деле Клод. Безумно рад встрече. Как чувствуют себя попугайчики? Отчего ты такой бледный?
- Отведи машину, Овер,- велел толстяк, вытирая пот со лба.- Отведи, не то мы рухнем в пропасть.
- Ну, я этого не допущу,- пообещал щеголеватый главарь шайки.- Давай, Адамс, приступай к спасательным работам. Начни с попугаев.
Адамс вылез из седана и направился к задней дверце грузовика. Он подергал ее - дверь была заперта изнутри. Миссис Клодьес, по-видимому, не собиралась расставаться с попугаями. Адамс изо всех сил рванул дверь, и грузовик, скрипнув колесами по гравию, накренился в сторону пропасти. Ребята в кабине затаили
дыхание.
- Оливия! - заорал мистер Клодьес.- Открывай, какого черта! Мы сейчас все на дно слетим.
Миссис Клодьес, поняв, что сопротивляться не только бесполезно, но и опасно, осторожно открыла дверцу. Она начала передавать клетки с птицами Адамсу. Тот выставил их на дорогу и наклонился к боссу, сидевшему в кабине.
- Куда ставить? - он кивнул в сторону Скинни.- Этот тут место занимает.