Выбрать главу

Сказав это, помощник капитана позвал юнгу, который стоял за дверью, и мы тут же получили узел с одеждой. Дикшит, Патхак и я с удовольствием надели чистые рубашки и брюки, не обратив ни малейшего внимания на то, что они были слишком велики.

Д. Пимента.

Итак, пришло время расставаться с гостеприимными жителями Сидханава — с чудесным «доктором» и его помощником, с муниципальным комиссаром и владельцем бакалейной лавки — со всеми, кто так радушно встретил нас и проявил к нам столько внимания.

Сотни островитян вышли нас провожать. Недалеко от причала нас дожидались старик и его внук. Мы обняли их, как родных, горячо поблагодарили за все, что они для нас сделали, и направились к пароходу.

Стоя на палубе «Тепи», мы долго махали руками жителям острова.

Там, где произошла катастрофа

Когда пароход отвалил от берега, старший помощник представил нас капитану — человеку средних лет, с открытым, приятным лицом.

— Очень рад познакомиться с вами, хотя предпочел бы сделать это при более счастливых обстоятельствах, — сказал он и после небольшой паузы добавил: — Прошу вас, располагайтесь как дома.

Узнав, что мы провели в воде около девяти часов, капитан был поражен.

— И вы ни разу не встретились с акулами? — удивился он. — Ведь эти воды так и кишат ими. Трудно себе представить, как вам удалось уцелеть!

…Было пять часов, но жара нисколько не спала. Чтобы хоть кое-как спастись от тропического зноя, мы спустились в кают-компанию — небольшое, но вполне приличное помещение для такого судна, как «Тепи». Всю «обстановку» кают-компании составляли деревянный стол и четыре стула, привинченные к палубе, но тем не менее здесь приятно было посидеть. Напившись чаю и вдоволь насладившись прохладой, мы через некоторое время снова поднялись на верхнюю палубу.

— А что это за посудина виднеется впереди? — спросил я капитана, заметив вдали какое-то маленькое судно.

— Это индонезийский спасательный катер, — объяснил мне капитан, когда «Тепи» обогнал суденышко. — По всей вероятности, он направляется к месту гибели «Принцессы Кашмира».

Не успел скрыться из виду спасательный катер, как на горизонте возникли четкие контуры военного фрегата.

— «Дампьер»! — воскликнул капитан, взглянув в бинокль. — Мы получили радиограмму, что этот фрегат доставит вас в Сингапур.

Обогнав нас, белоснежный «Дампьер» развернулся на сто восемьдесят градусов и медленно стал подходить к «Тепи». Когда оба судна остановились на достаточно близком расстоянии друг от друга, мы увидели на широкой палубе «Дампьера» построенный в одну шеренгу личный состав фрегата.

К нам подошел капитан «Тепи» и с доброй улыбкой заметил:

— Кажется, вам готовится торжественная встреча.

И действительно, на фрегате нас встретили по всем флотским правилам.

Особенно приветливо и внимательно отнеслись к нам пожилой врач «Дампьера» доктор Корни и молодой офицер, которые доставили нас сюда на шлюпке.

После тщательного осмотра меня оставили на попечение молодого медика, а Дикшита и Патхака увели в судовой госпиталь.

Прежде чем приступить к выполнению предписаний врача, мне захотелось еще раз взглянуть на «Тепи». Я долго стоял на палубе, провожая взглядом удалявшийся от нас пароход. Ведь экипаж этого небольшого торгового судна принял такое горячее участие в нашей судьбе!

Пробыв еще некоторое время на палубе, я с удивлением стал замечать, что «Дампьер» поворачивает обратно к архипелагу. Я спросил офицера, что бы это могло означать.

— «Дампьер» на ночь станет на якорь в районе островов Натуна, — объяснил он мне. — А с утра займется поисками других жертв катастрофы. Только завтра вечером «Дампьер» возьмет курс на Сингапур.

Багровый шар солнца уже висел над самым горизонтом, вот-вот готовый погрузиться в густую синеву океана.

В то время как я любовался величественной картиной заката, ко мне подошел доктор Корни.

— Пора приготовиться ко сну, — сказал он. — Я распорядился, чтобы вам постелили на верхней палубе, так как в каюте очень жарко. Кстати, все наши офицеры в тропиках предпочитают спать под открытым небом.

Последовав совету доктора, я лег на койку, но долго не в состоянии был заснуть. Меня вдруг сильно начало знобить. Я никак не мог согреться, хотя лежал под теплым шерстяным одеялом.