– Жаль, что ты не пошла с нами в кино, – сказала я. – Хороший был фильм.
– Ага, Лиам говорил. Но мне надо было слишком много всего сделать.
Она провела меня в кабинет, и я замерла от удивления, увидев Лиама. Он развалился на кресле перед письменным столом, откинувшись на спинку и задрав ноги на стол. Когда я вошла, его лицо расплылось в улыбке, он вскочил и кинулся мне навстречу.
– Привет! Рад тебя видеть!
– Так вот, я пришла затем, чтобы… – начала я.
– Как? Не просто ради моего общества? – надулась Брианна.
– Не делай такое лицо! – в шутку предупредила я. – Ты становишься похожей на себя прежнюю, когда ты ещё была фифой.
Брианна передёрнулась:
– Не надо! Даже вспоминать не хочу. Я была очень противная?
– До противности противная, – самым серьёзным тоном заверила я. – Повезло тебе со мной и Лиамом – мы сделали из тебя человека.
– Слышала, какую гадость мне устроила Сара? – спросила Брианна, имея в виду Сару Рэтбоун, королеву ФФ и, разумеется, её бывшую лучшую подругу.
– Нет. И что на этот раз?
– Снова выложила в инстаграм жуткие отфотошопленные фотографии, на которых кажется, что у меня всё лицо в прыщах.
Она протянула нам с Лиамом телефон. Мы посмотрели картинки. С прыщами Брианна и вправду выглядит совсем иначе.
Через пару секунд Лиам одобрительно кивнул:
– Мастерская работа. Должно быть, целая вечность ушла на то, чтобы они выглядели естественно.
Брианна чуть не разревелась.
– Кузен Сары здорово умеет обрабатывать фотографии. Наверняка это его рук дело.
Я вернула ей телефон.
– Чем же ты насолила Саре на этот раз?
Брианна пыталась держаться как ни в чём не бывало, но я видела, что эта ситуация её сильно задевает.
– Да просто очередной шаг в кампании по унижению меня. – Она пожала плечами. – За то, что ушла из стаи.
– Мило, – поморщилась я.
– По крайней мере, это подтверждает, что я правильно сделала, что ушла из ФФ.
– Я слышал, они объявили конкурс на твоё место, – сообщил Лиам. – Одна девчонка даже волосы обесцветила, так ей хотелось в клуб!
– Ага. Черри-Белл Маклолин… Ну, знаешь, дочка футболиста.
– Та, что с длинными чёрными волосами?
Брианна наморщила носик.
– Уже нет. Теперь они ярко-рыжие, и она проходит специальный курс лечения, чтобы они перестали ломаться после обесцвечивания.
– У-у! – сочувственно протянула я. Лиам кивнул. Есть такое немецкое слово – Schadenfreude, которое означает удовольствие от того, что кому-то плохо. За годы пребывания в статусе «заучек», «ботанов» – нас называют по-всякому (лично я предпочитаю «белые вороны»), – мы сами слишком часто бывали объектами Schadenfreude, чтобы теперь радоваться чужим неприятностям.
– Итак, как там у тебя с музеем? – сменил тему Лиам.
– Отлично! – Я похлопала себя по карманам. – У меня тут ватная палочка. Я надеялась, может, Брианна возьмёт материал на анализы.
Я вытащила баночку с пробой.
– Где ты это взяла?
После того как я рассказала, что случилось в Британском музее, Лиам тихо и восхищённо присвистнул. Я почувствовала, что краснею.
– Так ты и вправду умудрилась туда пролезть?
– Ну да.
– Молодец! – похвалила Брианна. Потом зевнула и потянулась. – Кстати, не знаю, сколько ещё мне удастся не спать, – виновато проговорила она и, посмотрев на часы, записала что-то в открытый блокнот. – Тридцать один с половиной.
– Ты воспользовалась ключом Привратников, чтобы туда попасть? – спросил Лиам. Я предупреждающе нахмурилась: мы же не должны упоминать Гильдию при Брианне. – Ты же знаешь, если профессор узнает, тебе не жить!
Но Брианна, похоже, не слушала. Подойдя к выключателю на дальней стене кабинета рядом с книжными полками, она открыла крышку и нажала какие-то кнопки. Целая секция книжных полок внезапно отъехала назад. Мне никогда не надоест это зрелище: такая классическая потайная комната! Если я в чём-то и завидую Брианне, то не её огромному дому и даже не библиотеке (а я говорю о настоящей библиотеке, в отдельной комнате, с балкончиком для чтения), – а потайной кладовой, набитой всем, о чём только может мечтать детектив. Она уже несколько лет планировала стать научным экспертом-криминалистом и собрала у себя в частной лаборатории уйму всевозможных приборов и наборов для химического анализа. Мне страшно повезло с ней познакомиться – и не только из-за этого оборудования, но ещё и потому, что мы с ней обе обожаем всё, что связано с расследованиями.
Но пока мы смотрели на книжные полки, Брианна, закрыв глаза, привалилась к стене.
– Простите, – пробормотала она, – но мне надо поспать. Может, займёмся этим позже?