Владимир Кривонос
Тайна профессора Волобуева
Предисловие
Будучи еще студентом, в начале 90-х я написал повесть «Меч Вильгельма». За время работы над повестью я настолько сроднился с ее персонажами, что мне никак не хотелось с ними расставаться, и возникло большое желание написать продолжение. Работа над продолжением началась спустя двадцать с лишним лет. В этой новой истории мои герои стали старше на четыре года. Подростки повзрослели, и их сердец коснулась первая юношеская любовь. Помимо уже знакомых персонажей появляются новые, которых я также полюбил, пока писал эту книгу. В течение года я жил с моими персонажами, погрузившись в придуманный мир, который для меня на какое-то время стал настоящей реальностью. И снова мне не хотелось расставаться с героями. Но в любом произведении должна быть поставлена когда-нибудь точка.
Первая версия книги появилась на порталах Литрес. ру и MyBook под названием «Пропавшая экспедиция». Спустя некоторое время я взялся перечитывать книгу, и не мог устоять перед соблазном улучшить ее. Да, идея и сюжет мне нравились. Но в тексте оставались еще шероховатости. В результате этой работы появились новые фрагменты, главы и Эпилог, а кое-какие куски текста наоборот исчезли. Переставлены местами вторая и третья части. Новый вариант книги получил название «Тайна профессора Волобуева». И на мой субъективный взгляд книга стала намного лучше.
А так ли это на самом деле, судить Вам, уважаемый читатель. Желаю погрузиться в эту историю и с удовольствием провести время за чтением книги.
Пролог
Четверо всадников продвигались по узкой тропинке, петляющей среди вековых сосен. Один из них — высокорослый, худощавый, с кучерявой аккуратной бородой и пышными усами на выразительном лице одет в кольчугу, а его руки и ноги — закованы в латы. Легкий ветерок треплет вьющиеся темные волосы на не покрытой голове, а рядом с седлом покачивается подвешенный ведрообразный шлем. На вид всаднику чуть больше сорока. Белый конь под ним ступает грациозно под стать хозяину.
Рядом на пегом жеребце двигается коренастый мужчина постарше. Его тело также закрывает кольчуга, натянутая поверх кожаной одежды, бренчащая кольцами во время движения. На густой седеющей шевелюре блестит на солнце полукруглый шлем.
Замыкающие шествие выглядят помоложе первых двух, а их амуниция походит на доспехи коренастого товарища.
Все четверо представляют собой воинов, вооруженных мечами. Клинки, спрятанные в кожаных ножнах, покачиваются в такт лошадиной поступи.
После очередного поворота тропинки деревья расступились, и взорам предстала деревушка на берегу уютной бухточки. От деревни до леса простирается широкое поле, заросшее травой с человеческий рост. Всадники, спешившись, повели лошадей сквозь травяные заросли, оставаясь невидимыми для посторонних глаз.
Они подошли к крайнему дому и заглянули за изгородь.
Основную часть двора занимает бревенчатая изба с двускатной крышей. Неподалеку от нее виден покосившийся сарай, откуда доносится приглушенное мычание. Рядом со стенкой сарая выстроились в ряд несколько деревянных бочонков. И никого рядом.
— Как ты думаешь, Ллойд, что в этих бочонках? — обратился высокорослый мужчина к коренастому спутнику.
— Не знаю, ваша светлость. Может вино?
— Давайте, пока нас никто не видит, возьмем по бочонку и назад, — проговорил повелительным тоном высокорослый, названный светлостью, судя по всему — предводитель отряда.
Двое молодых воинов во главе с предводителем аккуратно, чтобы не производить лишнего шума, перелезли через забор. Ллойд остался снаружи. «Его светлость», подбежав к бочонкам, стал по одному передавать спутникам. Те в свою очередь перекидывали бочонки за забор Ллойду. Когда рослый всадник схватил четвертый, дверь дома скрипнула, и на крыльце появилась девушка с длинной черной косой и такими жгучими глазами, что предводитель отряда, встретившись с ней взглядом, чуть было не выронил бочонок из рук.
Девушка от неожиданности открыла рот, готовая вскрикнуть. Но взгляд незнакомца остановил ее. Человек в латах поднес палец к губам, молча прося ничего не говорить.
— Ирбиз! — донеслось из-за двери.
Заглянув в дом, девушка бросила пару слов на непонятном языке. Затем, повернувшись к незнакомцу, замахала руками, давая понять, что нужно скорее уходить отсюда.
Предводитель отряда быстро ретировался к забору, за которым уже находились его спутники. К ним полетел последний бочонок. Незнакомец сделал широкий жест рукой прекрасной незнакомке. Через мгновение его сапоги коснулись земли по ту сторону двора, и вся четверка вместе с лошадьми, ожидавшими неподалеку своих наездников, скрылась в зеленых зарослях.