Выбрать главу

— Это предназначалось больному мистеру Кингу, — напомнил Юпитер. — Он прекрасно умел разгадывать шарады и головоломки и должен был хорошенько подумать над этим. Но если он мог открыть тайну, значит, сможем и мы.

— Говори за себя, — мрачно фыркнул Пит.

— На первый взгляд, — продолжал Юп, — эти странные предложения выглядят, как определения слов в кроссворде. Я считаю, что каждая строчка означает одно слово, и, когда мы расшифруем все, получим сообщение, состоящее из шести слов.

— Но каких? — допытывался Пит. — Где спокойно даже в ураган?

— Самое лучшее место во время урагана — подземное убежище, — пояснил Гарри.

— Или банковское хранилище, — добавил Боб.

— Не знаю, — покачал головой Юпитер, задумчиво дернув себя за нижнюю губу. — Может, банковское хранилище как раз подходит. Мы, вероятно, имеем дело с чем-то ценным.

— Но откуда ты это знаешь? — вскинулся Пит.

— К чему столько труда и стараний, если речь идет о каких-то пустяках? — спросил Юпитер. — Нет, речь идет о чем-то ценном, лежащем в банковском хранилище. Теперь переходим ко второй строчке, «всего несколько вежливых слов совета». Какие бывают синонимы слова «совет»?

Питер вручил ему словарь, взятый с книжной полки, и Юпитер наспех пролистал его.

— Ну вот. Совет — мнение или рекомендация, как поступить. Посмотрим, как все это сходится. Банковское хранилище… мнение… что-то тут не так.

— Уж это точно, — согласился Пит. — Если хотите выслушать мое предложение…

— Стой, Пит! — воскликнул Юпитер.

Пит удивленно уставился на него:

— Но почему? Я как раз собирался рассказать о моем предложении…

— Вот именно. Предложении. «Предложение» может быть вежливым способом дать совет. Думаю, ты разгадал вторую строчку.

Пит удивленно моргнул.

— Тогда это, возможно, не так уж трудно, — покачал он головой. — Однако по-прежнему не вижу связи между «банковским хранилищем» и «предложением».

— Я тоже, — согласился Юпитер. — Но нам еще предстоит узнать остальные слова.

— Третья строка: «старому английскому лучнику нравилось это», — вмешался Боб. — Но что именно? Лучники были вооружены луком и стрелами, так что, может быть, любили стрелы?

— Стрелы — существительное не в единственном, а во множественном числе, — напомнил Юпитер. — Может, лучникам была по душе кровавая битва?

— Банковское хранилище — предложение — битва! — воскликнул Гарри. — Чем дальше, тем хуже.

— Согласен, — нахмурился Юпитер. — Но…

В этот момент послышался громовой голос тети Матильды:

— Юпитер! Пора ужинать! Мы закрываем контору!

— Сейчас иду, тетя Матильда! — сказал Юпитер в микрофон, подсоединенный к динамику в конторе тетки. Остальным он сказал: — Думаю, на сегодня достаточно. Гарри, ты можешь приехать завтра?

— Вряд ли. Нужно помочь матери по дому. Кроме того, не вижу, чтобы мы здорово продвинулись.

— Ну что ж, придется держать с тобой связь, — отозвался Юпитер. — Ты должен не спускать глаз с мистера Джитерса. Не забывай, именно он пытался отобрать у нас часы. Может, это он гнался за вами и украл их из машины.

— Я послежу за ним, — согласился Гарри. — Не доверяю этому типу. Он что-то задумал.

— Ну а пока мы трое… — начал Юпитер, но на этот раз его перебил пронзительный звонок телефона. Мальчик взял трубку:

— Три Сыщика. Говорит Юпитер Джонс.

— Здравствуйте, — отозвался незнакомый голос. — Это Джералд Уотсон. Вы сегодня были в моем доме, приезжали за письмом от Берта Клока.

— Да, сэр? — отозвался Юпитер.

— Что ж… я все обдумал и считаю, что вы должны знать, что случилось после вашего ухода.

— И что же именно?

— За письмом приехал еще кое-кто. Высокий темноволосый южноамериканец, со своим приятелем-коротышкой. Сказали, что их послал Берт Клок.

— Но вы же не могли им ничего дать, — недоуменно пробормотал Юпитер. — Вы уже отдали его нам.

— Верно, — подтвердил мистер Уотсон. — Но они спросили, кому я отдал письмо, и пришлось показать вашу карточку. Они записали ваши имена и адрес. И тогда я задался вопросом, так ли уж правильно поступил. Не очень они мне понравились… слишком уж гладко говорил этот Карлос.

— Но теперь уже ничего не поделаешь, — вздохнул Юпитер. — Спасибо, что дали мне знать, мистер Уотсон.

Повесив трубку, он обернулся к остальным:

— Теперь Карлос и Джералд Кремер знают наши имена. И несомненно захотят получить записки и часы. Мистеру Джитерсу тоже нужны часы. Может, кто-то третий, неизвестный, о котором мы ничего не знаем, похитил их. Да, ничего не поделаешь, загадочная и ужасно интересная история, и хотел бы я понять, во что мы вляпались.