Выбрать главу

Констанция предусмотрительно прихватила с собой ведро с рыбой. Боб за несколько секунд снял все ремни и ящик. Ящик оказался на удивление легким.

— Подожди здесь, Флаки. Подожди, я принесу тебе обед.

Боб побрел к берегу, прижимая к себе ящик. Он почти дошел до кромки воды, когда увидел стоящего на песке человека, который наблюдал за ним. Это был очень большой человек. На нем была куртка и низко надвинутая на глаза шляпа. Плечи его были непомерно широкие — и это прежде всего бросалось в глаза. Следующее, что бросалось в глаза, было то, что у человека как бы не было лица. То есть оно было, но закрытое нейлоновым чулком.

— Так, — проговорил великан. — Ящик сюда.

Хотя Боб слышал этот голос только один раз — по телефону в штаб-квартире — он сразу его узнал. Человек говорил: «та-а-ак, сюд-а-а». Последующая, их встреча, когда они дрались с этим безликим великаном за освобождение Джупитера, отнюдь не вызвала у Боба приятных воспоминаний.

— Давай сюда это.

Человек быстро приближался, между ними оставалась лишь пара метров.

Боб молчал. Ему нечего было сказать, он только крепче прижал ящик к груди и стал пятиться назад.

— Давай ящи-и-ик.

Великан уже ступил в воду. Боб продолжал отступать задом, но человек в маске оказался проворнее. Он уже ухватился обеими руками за ящик и стал тянуть его на себя. Боб ничего не мог сделать, он только старался не выпустить ящик из рук. Вообще-то сопротивляться такому громиле не имело смысла, но Боб по инерции продолжал отступать, вода доходила ему уже до груди. Великан грозно надвигался на него. Сердце Боба бешено колотилось. Сейчас великан утопит его и отнимет ящик. Крик ужаса едва не вырвался из его груди, как вдруг страшный человек стал медленно подниматься из воды, словно его вытягивал кто-то. Он поднимался все выше и выше, пока не вылетел из воды совсем и с громким плеском не упал на спину. Он забарахтался, отплевываясь и фыркая.

Но Флаки снова поддел его и подбросил в воздух. На этот раз человек пролетел довольно далеко в море, а Флаки продолжал игру, бросая его, словно мячик.

Человек закричал, зовя на помощь. Лежа на спине, он бешено колотил руками вокруг себя, но все равно погружался в воду. Флаки подплыл под него, собираясь в очередной раз подбросить вверх, но, услышав крик, замер и поднял голову. Он посмотрел на барахтающегося человека и начал осторожно подталкивать его к берегу.

Но человек то и дело исчезал под водой, словно какой-то груз тянул его ко дну.

Еще минуту назад Боб воспринимал своего противника как злейшего врага, а сейчас ему стало его жалко. Видеть, как человек тонет на его глазах, он не мог.

Боб быстро добрался до берега и спрятал ящик за камнем. Потом вернулся и поплыл к тонущему.

Тот весь погрузился в воду, только голова с натянутым чулком еще показывалась время от времени на поверхности. Флаки продолжал толкать его к берегу, и взгляд у него был очень удивленный.

— Подними его, Флаки, — сказал Боб. — Но не бросай больше. Держи его наверху, понял?

Понял кит или нет, но он знал, что нужно делать. Он нырнул под человека, так что тот оказался у него на спине, и начал медленно его поднимать; Тут же на поверхности показалась голова и грудь великана. Он судорожно шарил по куртке руками, вероятно, искал застежку, чтобы расстегнуть ее и освободиться от намокшей одежды.

Боб нашел застежку, расстегнул молнию на куртке, и стянул ее с плеч человека, потом с рук.

Он в замешательстве уставился на куртку в своих руках и на тощую грудь обессилевшего человека, лежащего на спине кита. Теперь он понял, почему человек казался великаном. Изнутри куртка была подбита толстым слоем поролона, который как губка впитал в себя воду и потянул ее владельца ко дну.

Без толстой куртки человек оказался жалким и тощим, он вызывал только сочувствие.

Объединенными усилиями Боб и кит доставили полуутопленника ближе к берегу. Там, где для Флаки стало слишком мелко и он не мог дальше плыть, Боб схватил человека за ступни и потащил на берег.

Человек лежал на песке сначала без признаков жизни, потом закашлялся, хватая ртом воздух.

Боб стянул чулок с его головы и увидел длинный тонкий нос, запавшие щеки и глубокую складку под правым глазом, похожую на шрам.

Это был Пол Доннер собственной персоной.

Глава шестнадцатая

Что было в ящике?

— Вон он! — взволнованно крикнул Слейтер. — Во-он к-и-и-ит! Мальчик, ты был прав. Он там, в бухте.

Он опустил бинокль и бегом бросился к штурвалу.