Выбрать главу

Время от времени мужчины внимательно оглядывали улицу. Но маленькое зеркальце, валявшееся на асфальте, не вызвало у них тревоги. Трое — один худой, но жилистый, один маленький, коренастый, и еще могучий, с квадратными плечами мистер Роули — выносили все новые мешки и грузили их в фургон.

Боб не мог больше оставаться спокойным. Время летело. Почему Конрад не возвращается хотя бы с одним полицейским? Казалось, трое мужчин закончили погрузку фургона. Они немного посовещались. Потом вошли в здание, и на сей раз двое из них вынесли мешок побольше.

И этот мешок барахтался! Он пытался вырваться!

Мужчины швырнули его в фургон, а потом принесли второй мешок, который казался более тяжелым и так же трепыхался.

Боб беспомощно наблюдал за всем этим. Ясно — Пита и Юпитера засунули в два последних мешка, а он не мог ничего сделать, чтобы им помочь. Был бы Конрад здесь, они напали бы на воров врасплох и, возможно, освободили бы друзей. Но он отослал Конрада за полицейскими. Боб понимал, что при любой попытке вмешаться в одиночку, его наверняка схватят.

Один из мужчин запер заднюю дверь фургона на замок. Все трое сели впереди. Затем фургон тронулся.

СЛЕДЫ ТЕРЯЮТСЯ

Юпитер и Пит чувствовали себя неважно. Со связанными руками и ногами они лежали на мешках с добычей. Грубая мешковина царапала лицо.

Пит слышал, как рядом тяжело ворочается Юпитер. Первый Сыщик пытался ослабить веревки.

— Юп, — прошептал Пит сквозь Мешок. — Как ты думаешь, куда нас везут?

— Что-то говорили о судне, — ответил Юпитер. — Должно быть, они хотят удрать морем.

— Слышал, что сказал мистер Роули? Он собирается выбросить нас за борт, подвесив к ногам мешки с серебром!

— Слышал, — ответил Юпитер, — но вспомни, как знаменитый фокусник Гарри Гудини позволял заковывать себя в кандалы, помещать в закрытый молочный бидон и бросать в воду. А потом он всегда появлялся живым.

— Будь я Гарри Гудини, я сохранял бы сейчас полное спокойствие, — проворчал Пит. — Но я Питер Креншоу и у меня нет столь богатой практики. Я не хочу утонуть в морской пучине вместе с горой серебра.

Хихиканье прервало их беседу. Четверо лилипутов, переодевшись в одежду школьников, разместились в фургоне рядом с ними. Один из них заговорил.

— Может, вам и повезет, — пропищал он высоким детским голоском. — Может, мистер Роули продаст вас где-нибудь в Азии в рабство. В арабской пустыне до сих пор есть рабы.

Пит замолчал и задумался. Что лучше — стать рабом арабского шейха где-то в пустыне или накормить шикарным обедом стаю рыб? Почему-то ни одна из этих возможностей не устраивала его. Лилипуты тоже молчали. Фургон, набитый украденными деньгами, громыхал по дороге. Вдруг он замедлил ход.

— Карлики, выматывайтесь! Ваш автобус сейчас подойдет! — прогремел голос Роули. — Свою долю вы получили. Помните: эти деньги пока нельзя тратить!

— Мы припрячем их на время, будьте спокойны, — заверил один из лилипутов.

— И главное — молчание! Ни слова обо всем этом! — рявкнул Хук, не оборачиваясь.

— Мы никогда не болтаем в полиции, — сказал лилипут. — Лилипуты всегда заодно. Полицейские могут упражняться как угодно. Им ничего не удастся нам пришить.

Теперь фургон почти полз по дороге. Задняя дверь открылась, и лилипуты выпрыгнули из него один за другим. Дверь закрылась, фургон снова тронулся. Сразу после остановки начался подъем, а потом дорога стала ровнее. Скорость увеличилась. Должно быть, они выехали на скоростную магистраль, которая вела прямо к Тихоокеанскому побережью. Там грабителей поджидало какое-то судно.

— Рабство или корм для рыб, — пробормотал Пит. — Юп, мы погибли. И зачем только мы влезли в это дело?

— Потому что оно было интересным, — приглушенно ответил Юпитер. — И чтобы потренировать наши мозги.

— Этой тренировки мне хватит теперь на тысячу лет! А мозги у меня сейчас не работают, — пожаловался Пит. — Грабители сумели замести следы. Я надеялся, что Боб увидит мой знак, но надежда была ложной. Ну скажи хоть что-нибудь! — настаивал он, обиженный молчанием друга. — Скажи по крайней мере, есть у нас хоть один шанс?

— Не знаю, — честно признался Юпитер. — Я как раз думал, что мистер Роули — на редкость хитрый лис.

В это время Боб Андрюс и Конрад пристроились за ними в хвост на расстоянии длины одной машины.

Конрад, так и не сумевший найти полицейского, вернулся в тот момент, когда зеленый фургон отъезжал. Боб подумал было позвонить из какой-нибудь телефонной будки в полицию, но поблизости не было видно телефона-автомата. К тому же звонок значил бы потерю времени.