Выбрать главу

Лицо Сары прямо-таки засветилось от счастья:

— Мамочка, ну можно, а? Миссис Хармон засмеялась:

— Думаю, что мы тебе не указ, когда речь идет о лошадях. — Она взглянула на мужа.— Если папа согласен, то я тоже согласна.

— Только после того, как вы сделаете работу по дому,— напомнил им отец.— Мы недавно переехали, и еще полно работы.

— Да, ведь маме еще надо рисовать, добавил Тим,— так что надо и ей помочь.

— Конечно!— Сара многозначительно посмотрела на старшего брата. Повернувшись к матери, она сказала:— Я вспомнила, мама, что нашла для тебя замечательную студию. Этот тот большой сарай, где я обнаружила уздечку. Его отсюда не видно. Он как бы спрятался там, у леса, за полем.

Профессор Хармон подтвердил:

— Там хорошее место для студии, Джен. После того, как закончим все заботы по дому и в коровнике, мы с мальчиками переоборудуем тот сарай.

Лицо миссис Хармон просветлело, когда она посмотрела на них.

— Какие вы все чудесные. Мне всегда хотелось иметь свою студию, где я могла бы расставить все мои холсты.

— Мы даже проведем туда свет для тебя, мама,— щедро пообещал Сэм.

***

На следующее утро близнецы быстро справились со своими обязанностями по дому и на велосипедах помчались на ферму мистера Рейбера.

Боб Долан чистил стойла в конюшне, что-то фальшиво напевая, и сразу замолчал, когда заметил детей. Опираясь на щетку, он дружески кивнул Саре, когда Сэм представил ее.

— Сара ездит лучше меня,— великодушно признался Сэм.

— Даже так?— сказал Боб и усмехнулся.— Ну, это мы проверим.

Пока он ходил в служебную комнату за седлами и уздечками, Сэм показал Саре Красавца и Черное облако. Сара пошла вдоль стойки, разглядывая лошадей и жеребят.

— Какие хорошенькие!— воскликнула она, перегнувшись через дверцы жеребячьих ясель.

Боб вернулся с упряжью и выбрал двух лошадей.

— Эту зовут Пыльная,— сказал он, набрасывая седло на спину изящной серой кобылы.— Думаю, Саре понравится ездить на ней.

Открыв дверь соседнего стойла, он вывел гнедую лошадь с белой отметиной на лбу.

— А это тебе, Сэм. Ее зовут Отметина.— Боб оседлал лошадей и вывел их в загон.— Сделайте-ка несколько кругов, чтобы я убедился, что вы с ними справитесь,— сказал Боб, наблюдая за ними.

Оказавшись в дальнем конце загона, Сара нагнулась в седле и, подмигнув Сэму, предложила:

— Давай пустим лошадей аллюром. Мы докажем Бобу, что умеем ездить верхом.

— Давай,— ухмыльнувшись сказал Сэм.— Поскакали!

Подбадривая голосом лошадей, они пустили их рысцой, потом аллюром.

Сжав коленями лошадиные бока и отпустив поводья, они перешли на галоп. Сара держалась верхом очень изящно и просто, будто приросла к лошади. Ветер обдувал лицо, и она чувствовала прилив радости, как бывало с ней всегда во время верховых прогулок. Она придерживала кобылу. Лошадь послушно перешла на рысь. Будь Сарина воля, она бы никогда не слезла бы с седла.

Наконец лошади пошли шагом и остановились у дверей конюшни. По выражению лица Боба дети поняли, что он удивлен увиденным.

— Э, да вы замечательно ездите верхом!— похвалил он.— Гораздо лучше, чем большинство этих пижонов, что приезжают из города. Подождите, я сейчас закончу убирать стойла и покажу наши маршруты.

Сара уже было открыла рот, чтобы предложить свою помощь, но Сэм спросил:

А что, Хай Чау сегодня здесь? Я что-то не вижу его мотоцикла.

Боб показал на край поля.

— Чинит забор вон там. А мотоцикл поставил за амбаром.

— Может, мы подъедем к нему и познакомимся, пока вы тут закончите?— спросил Сэм.

Боб кивнул и открыл ворота загона. На противоположном конце поля они нашли высокого, стройного паренька, примерно ровесника Тима. Он натягивал колючую проволоку между столбами ограды.

Сэм слез с лошади и стал держать катушку с проволокой, пока мальчик прикреплял ее к столбу. Тот благодарно кивнул Сэму, но ничего не сказал.

— Я — Сэм Хармон, а это моя сестра Сара,— начал первым Сэм.— Мы только что въехали на ферму Гудвинов.

Не сказав в ответ ни слова, вьетнамец взглянул на них и взял у Сэма катушку.

— Тебя зовут Хай Чау?— спросил Сэм.

Мальчик еле кивнул в ответ, продолжая натягивать проволоку.

— Не очень-то он разговорчивый,— решила Сара, заметив, что Хай работает, будто бы их и нет рядом.

Сэм это тоже понял, поэтому сразу перешел к делу:

— Скажи, Хай, это твой мотоцикл стоял в пристройке у дома, там, около пруда?

Хай хмуро обернулся. И на этот раз он промолчал.

Сарино терпенье лопнуло. Она слезла с лошади, подошла к мальчику и в упор спросила: