Выбрать главу

Пока мальчики изучали исток, Сара обошла бук кругом и осмотрела лес поблизости. Именно тогда она и приметила тропинку, извивающуюся среди деревьев.

— Эй, я обнаружила тропу,— позвала она братьев.— Пошли по ней и посмотрим, куда она нас приведет.

— Это оленья тропа,— сказал Тим, подойдя к сестре.— Скорее всего на идет вокруг пруда, но давайте посмотрим.

Они пошли по тропе. Сэм, который шел позади всех, вдруг сообщил:

— Это не оленья тропа. Она меченая. Сара и Тим остановились и удивленно уставились на брата.

— Как это?— спросил Тим.

— Вы оба все время смотрели вниз, а не на деревья вокруг,— попенял им Сэм и показал на белую отметку на стволе клена. — А вот еще одна, Тим, прямо у твоего плеча.

Тим обернулся и увидел длинную белую линию, прочерченную краской на дереве. В нескольких ядрах от них была видна еще одна белая отметина, отчетливо заметная в сумраке леса.

— Зачем понадобилось кому-то метить эту тропу?— удивилась Сара.— Она хорошо видна и без этого.

— А ночью?— спросил Сэм задумчиво.— Если эта тропа та, что я думаю, она приведет нас к сараю на углу поля.

— Давайте проверим,— скомандовал Тим, двинувшись вперед.

Ребята шли от одной белой отметки к другой. Очень скоро Тим, шедший первым, остановился посреди тропы и протянул вперед руку:

— Ты был прав, Сэм. Вон сарай. Его видно за деревьями.

Сара пригляделась и тоже увидела знакомый старый сарай и начинающееся за ним поле. Она оглянулась на тропу, и у нее перехватило дыхание. Только теперь она поняла слова Сэма, что эти белые отметки хорошо видны ночью.

— Все-таки мы были правы, Сэм,— голос Сары был взволнованным и напряженным. — Сарай действительно использовали конокрады.

Именно по этой тропе они привели сюда Белую Молнию и Красавца с фермы «Лисий Хребет».

— Так я и думал!— воскликнул Сэм.

Тим непонимающе посмотрел на близнецов:

— О чем это вы?

Вкратце они сообщили Тиму свою версию кражи лошадей: их старый сарай служил тайником, откуда краденных лошадей потом увозили.

Платок мистера Рейбера, который мы там нашли, сбил нас с толку,— сказала Сара,— но эта тропа — еще одно доказательство, что кто-то сюда наведывается и скорее всего по ночам.

Тим провел пальцами по волосам и испытующе посмотрел на них:

— Вы знаете, что-то в этом есть. А то, что вы нашли этот платок, делает самого мистера Рейбера подозреваемым.

Глаза Сары расширились:

— Зачем мистеру Рейберу красть своих собственных лошадей?

Тим оглядел сарай и наморщил лоб:

— Он мог быть с конокрадами заодно, и они уводили у него лошадей, чтобы он выглядел жертвой, и никто не мог бы его заподозрить в соучастии.

— Да ну тебя, Тим, ты слишком начитался детективов!— Сара обратилась к Сэму:— Ты же видел, как мистер Рейбер расстроился, когда обнаружил пропажу Красавца.

Сэм обдумывая версию Тима, сказал:

— Лично я так не думаю. Вряд ли мистер Рейбер сам у себя воровал лошадей, но надо признать, что делал это кто-то из своих.

— Что значит «из своих»?— спросила Сара.

— Кто бы ни сидел в седле этих лошадей, он хорошо все здесь знает: и ферму, и лес, и этот сарай.

Тим поднял брови:

— Совершенно верно! И приходится подозревать самого мистера Рейбера.

Сара не могла постичь этого. Она никак не представляла мистера Рейбера в роли похитителя собственных лошадей. Нахмурившись, девочка опустила глаза и заметила отпечаток подковы на земле, где не было травы.

— Смотрите-ка! А вот еще один… Похоже, следы оставлены совсем недавно.

Тим прищурился и стал изучать следы.

— Послушайте, а не придумали ли мы все это? Может, это один из маршрутов для верховой езды?

Сара отрицательно покачала головой:

— Это исключено. Все маршруты проходят по земле мистера Рейбера.

— Ну ладно,— сказал Тим с сомнением в голосе.— Могу предложить только одно: надо проверить, куда приведет нас эта тропа, если пойти обратно.

Ребята вернулись по тропе назад к ручью. Тропинка обогнула сырую низину и пошла верхом. Как они и подозревали, она привела их к лесной дороге, по которой можно было попасть на ферму «Лисий хребет».

— Окружной путь к сараю на нашем поле,— размышлял Сэм, присев рядом с братом и сестрой на упавший ствол дерева. — Это как раз то, что нужно, если не хочешь, чтобы тебя увидели с дороги.

— А помнишь, Сэм, мистер Рейбер говорил нам: полицейские считают, что Красавца вывели через заднюю дверь конюшни, — сказала Сара. Сэм кивнул. Сара продолжала: