Выбрать главу

Нет, свою работу он сделает, но сейчас, этим тихим утром, он упивался тем, что был один и шел на поиски своего собственного приключения. На кухне он схватил два пончика, посыпанных сахарной пудрой. До завтрака этого хватит.

Откусив большой кусок от одного пончика, Сэм вышел из кухни на задний двор и обнаружил тропинку, которая привела к старому деревянному причалу у пруда. Там его ждало еще одно открытие — старая, с облупившейся краской лодка.

— Сгодится,— сказал он вслух, осмотрев ее.— Проще будет пересечь пруд на лодке.— Но обыскав все вокруг, Сэм не нашел весел.— Ладно, наверное, она протекает,— подумал он, заметив небольшую лужицу на дне.— Надо будет ее покрасить.

Сэм пошел вдоль ветхого причала по серым рассохшимся доскам, скрипевшим под ногами. Покончив со вторым пончиком, он огляделся, чтобы сориентироваться. Как и предупреждал Тим, пруд был заболочен — по всему берегу торчали стебли камыша и рогоз. Он спрыгнул с причала на зеленую кочку, потревожив зимородка, устроившего гнездо в зарослях болиголова. С громким криком птица вспорхнула, перелетела через пруд и уселась на торчащее из воды дерево. Сэм прыгнул с кочки на упавшее дерево, покрытое зеленым мхом, потом, нащупав твердую почву, подошел к кромке воды и двинулся берегом, чтобы не заблудиться.

Пробираясь через лес, Сэм наткнулся на оленью тропу. Земля в лесу была влажная, покрытая старыми опавшими листьями и поросшая высоким, по колено папоротником. Один раз он остановился, чтобы полюбоваться диковинными грибами, выросшими на стволе упавшего дерева. Нагнувшись над одним из них, Сэм обнаружил, что гриб был белый и гладкий под шляпкой.

Дойдя до ручья, питавшего пруд, мальчик перебрался через него по бревнам, которые служили мостиком, и постоял немного, наблюдая, как ручей прячется в лесу среди папоротников. «Ух ты,— подумал Сэм — маме бы наверняка захотелось нарисовать это».

Он повернулся и пошел по запруде, но на середине задержался, чтобы еще раз взглянуть на то место, где ручей впадал в пруд. Его взгляд скользнул по берегу и замер там, где недавно был виден дым. Сейчас его не было. Он исчез внезапно, как и вчера. Но теперь известно, откуда он поднимался. Сэм пошел дальше.

В лесу на другой стороне пруда рос кустарник и колючая ежевика, шипы которой цеплялись за одежду. Когда кусты совсем сомкнулись и преградили дорогу, ему пришлось углубиться в лес. С трудом пробираясь между деревьев, Сэм решил, что сейчас находится как раз напротив своего дома. Лес здесь был такой густой, что мальчик шел, не выбирая дороги, просто придерживаясь направления.

Прошло довольно много времени, прежде чем Сэм заметил между деревьями просвет. Из осторожности он замедлил шаг и стал держаться в тени деревьев. Опавшие иголки образовали толстый мягкий ковер под ногами, поэтому передвигался он неслышно. Переходя от дерева к дереву, Сэм вышел на небольшую полянку, посреди которой стоял бревенчатый дом с печной трубой.

Его темные окна глядели на Сэма, как два задумчивых глаза. Дом выглядел так, будто в нем давно никто не жил. Рыжая хвоя забила все щели, в крыше не хватало нескольких досок. И все же именно отсюда шел дым.

— Не для того я добирался сюда с таким трудом, чтобы вот так стоять и пялиться на эту развалюху,— сказал он себе.— Я должен все разузнать.

Распрямив плечи и сунув руки в карманы, он направился к дому.

Осторожно переступив через сломанную ступеньку, мальчик постоял на крыльце, оглянулся. Его охватил страх. Все вокруг притихло, будто что-то или кто-то замер в ожидании и наблюдал за ним. Сэм уже коснулся двери костяшками пальцев, когда тишину пронзил высокий, леденящий душу крик:

— И-и-и-й-о-у!

Крик был ужасен — дикий, таинственный, непонятный. У Сэма по спине побежали мурашки. Очевидно, крик доносился из дома, но он заполнил собой поляну и, казалось, звучал со всех сторон. Мальчику почудилось, что сейчас его этот «кто-то» или «что-то» настигнет и схватит.

Скатившись с крыльца, Сэм бросился в лес. Он продирался сквозь заросли, спотыкаясь и падая, не смея даже оглянуться, чтобы посмотреть, есть ли за ним погоня. Сэм бежал что есть мочи, пока не достиг запруды. Там он бросился на траву без сил, дышать было трудно, сердце бешено стучало.

Глянув на противоположный берег пруда и на притихший лес, он прошептал, заикаясь:

— Ч-ч-то это?

Жуткий крик не могла издать ни птица, ни животное. Он не был похож ни на что, слышанное им раньше.

Сэм еще раз посмотрел в направлении дома. Если там не птица или животное, тогда это должен был быть человек, хотя он так никого и не заметил на поляне. Все это могло означать только одно: таинственный крик был определенно связан с дымом, который они видели из окна своего дома.