Выбрать главу

— Нет, — ответил Аллен. — Я догадываюсь, куда вы клоните, молодой человек. Совпадение слишком бросается в глаза, не так ли? Все собаки пропали примерно в одно и то же время.

— Вот именно.

— Вы беседовали с кем-нибудь из моих соседей?

— Только с теми двумя, о которых вы сказали, что они собак не держат. С мистером Картером и мистером Шелби.

— И узнали что-нибудь?

— Соседи у вас — люди… со странностями, мистер Аллен, — заметил Юпитер, стараясь выбирать как можно более мягкие выражения. — Мистер Картер ужасно рассвирепел, что мы его побеспокоили, и угрожал нам ружьем. Собак он ненавидит. Говорит, что они портят его клумбы, и готов убивать их собственноручно!

Мистер Аллен расхохотался.

— Все это чушь, мой мальчик. Картер весь в этом; устраивает много шуму из ничего, машет руками, а сам, я уверен, мухи не способен обидеть… А что мой друг Артур Шелби? Как прошла встреча с ним?

— О, мистер Шелби тоже заставил нас испытать острые ощущения, но другого рода. Он проявил огромную изобретательность, чтобы насмерть нас напугать!

Аллен снова засмеялся.

— Вы, конечно, имеете в виду те хитроумные приспособления, которыми битком набит его дом. Да, он любит пускать их в ход, чтобы держать подальше докучливых посетителей! Я бы должен был вас предупредить, что Артур Шелби обожает розыгрыши…

— Скажи ему, что мы и сами это заметили! — прошептал Пит на ухо Юпитеру.

— А может, — продолжал меж тем мистер он просто таким способом напоминает мне, что не я один умею пугать людей. Он ведь знает, что я снимал фильмы ужасов, и, наверное, решил показать мне, что такое настоящий страх… — Старый режиссер захихикал в трубку. — Вы знаете, его своеобразное чувство юмора с ним самим сыграло когда-то весьма злую шутку… Он тогда занимал в Сисайде довольно видную должность. Муниципалитет не оценил розыгрыша, который Шелби устроил однажды горожанам…

Юпитер оглянулся на друзей. Те подошли ближе, чтобы не пропустить ни слова.

— Что же он натворил? — спросил Первый Сыщик, изо всех сил пытаясь говорить безразличным тоном.

— О, это было довольно давно, несколько лет назад, — начал рассказывать Аллен. — Шелби был тогда инженером и служил в городском проектном бюро. Естественно, он прекрасно знал все, что касается технических служб города, и в один прекрасный день этим воспользовался…

— Да? И как? Что он такое сделал?

Генри Аллен опять захихикал.

— Был день его рождения, вот Шелби и решил по такому случаю как-нибудь развлечь общественность города… О, тут не было ничего криминального. Скорее, скажем так, неудачная шутка… Короче, он отключил электричество, оставил город без света. Видимо, думал, это будет что-то вроде именинного пирога, только без свечей. Надо ли говорить, что в городе остановился транспорт? Улицы были забиты, жизнь в городе полностью парализована… Коммерсанты не успевали на деловые встречи, рабочие и служащие опаздывали на работу… Разумеется, затемнение длилось недолго, однако последствия его ощущались еще много часов. Люди возмущались: как такое могло произойти в их городе? Некоторые высокопоставленные чиновники решили во что бы то ни стало найти того, кто устроил этот бедлам. Возможно, впрочем, его никогда бы не нашли, но Шелби сам признался в своем проступке. С невероятной наивностью он заявил, что таким образом отпраздновал свой юбилей… Вот такая шуточка!..

— И как это восприняли остальные? — спросил Юпитер.

— Конечно, с негодованием. Его тут же освободили от должности и позаботились о том, чтобы он никогда больше не смог работать для города… В каком-то смысле Шелби похож на меня. Человек, который потерял свое привычное занятие, а другого не может найти…

— Вы хотите сказать, он больше не в состоянии зарабатывать себе на жизнь?

— Надо признать, он зарабатывает, но с трудом. В основном — случайные заработки. Некоторую поддержку ему дает световая реклама. Он специалист по электрическим вывескам: бегущая строка и все такое. Но состояния он на этом, конечно, не накопит… В общем, сами видите: шутка дорого ему обошлась!

— Кстати, насчет новогодних шествий, — неожиданно спросил Юпитер. — Мистер Шелби не имеет отношения к карнавальным колесницам?

Мистер Аллен чуть-чуть помолчал. Когда он заговорил, голос его звучал не слишком уверенно.

— Насколько я знаю, нет. Эти колесницы изображают сцены или картины в цветах, верно? Нет, Шелби занимается скорее механикой. И потом… те, кто организует парад «Кубка розы», относятся к своему делу очень серьезно. Ведь очень много людей приезжает сюда издалека, только чтобы посмотреть шествие, которое снимают и на телевидение. Нет, молодой человек, сомневаюсь, чтобы шутнику вроде Артура Шелби доверили такое дело…