– Верно, – сказал Степанченко. – Вы видели, как я уже и говорил, «пастей». Они почти беспомощны. Нападая, они пытаются ударить цель кулаком.
– Тогда их можно уложить голыми руками, – заметил Джим.
– Можно, – ответил Степанченко. – Но они нередко перемещаются группами.
– А что с тем парнем? – спросил Чи. – Кто тогда нанес ему такие повреждения?
– Наверное, «лапа», – предположил Степанченко.
– «Лапа»? – удивленно спросила Софи.
– Это те, кому делали уколы в плечо, – понял Джим.
– Верно, – ответил профессор. – «Лапы» видоизменялись медленнее, чем «пасти», значит, у панацинов было больше времени на изменения. Эти мутанты отличаются гипертрофированной левой рукой. Некоторые правой – в зависимости от места укола. Они были достаточно сильны, чтобы проламывать двери. Думаю, они способны вспороть человека пальцами.
– Я, вообще-то, не на такой ответ рассчитывала, – призналась Софи. – Я хотела сказать, что, возможно, эти… «пасти»… могут использовать различные предметы в качестве оружия.
– Сомневаюсь, – ответил Степанченко. – Я многократно наблюдал за этими мутантами, но ничего подобного они не делали.
– Ладно, хватит болтать, – сказал Сергей. – Нам нужно просто спуститься вниз и взять документы. Давайте сделаем это побыстрее и вернемся.
Сказав это, Лемехов вошел в здание морга. Следом за ним двинулся Чи. Софи растерянно посмотрела на Джима, но тот только пожал плечами и пригласил ее пройти первой. Девушка вздохнула и вошла внутрь. Джим посмотрел по сторонам и последовал за ней…
– …мы и так на первом этаже, а Вы предлагаете нам спуститься? – говорил Сергей, тихо шагая вдоль центрального коридора морга.
– В этом здании есть подземный этаж, – ответил Степанченко. – Именно там и лежало тело Ноксфилда.
– Сергей, – позвал Чи. – Здесь, кажется, лестница.
Лемехов подошел к Чи и посветил фонариком туда, куда тот указывал.
– Да, лестница, ведущая вниз, – сказал Сергей. – Мы спускаемся, профессор.
Неосвещенные коридоры морга были похожи друг на друга, как капли воды. К тому же, они были настолько узкими, что приходилось идти гуськом.
– Для одного небольшого города здесь слишком большой морг, – заметила Софи.
– Многое в этом городе неправильно, – сказал Чи.
– Например, слишком оранжевые жители… – протянул Джим.
– Сейчас вы свернете налево и увидите прямо перед собой стеклянный саркофаг, – едва ли не торжественным голосом возвестил Степанченко.
Отряд свернул в нужном направлении и остановился возле толстой стеклянной двери.
– Плохие новости, профессор, – сказал Чи. – Здесь пусто.
– Как пусто? – удивился Степанченко.
– Его там нет, – ответил Сергей.
На табличке у стеклянной двери, ведущей внутрь помещения, была надпись. Джим прочитал ее и присвистнул.
– «Эдвард Теодор Ноксфилд», – зачитал он. – Ну и имечко. Не удивительно, что здесь собирались толпы народа.
– Дверь в ваш так называемый саркофаг распахнута настежь, – сказал Сергей.
– Похоже, Эдвард Теодор Ноксфилд все же решил навестить Вас, профессор, – ухмыльнулся Джим.
Софи навесила ему подзатыльник. Звук звонкого удара эхом пронесся по всему моргу.
Джим попытался прикрыть рот рукой, не прекращая хихикать.
– Простите, – сказал он. – Не сдержался.
– Тело собирались доставить в лабораторию! – вдруг так резко крикнул Степанченко, что все четверо схватились за уши.
– Зачем? – спросил Чи.
– Некоторые хотели вскрыть тело еще раз, чтобы попытаться понять, от чего оно не… ммм… – Степанченко замялся.
– Не гниет? – предположил Сергей.
– Ну… и это тоже, – ответил Степанченко. – Только я вот не думал, что они все же это сделают.
– Значит, теперь нам нужно ехать в лабораторию? – расстроено промычала Софи.
– А документы? – спросил Сергей. – Документы тоже должны были перевезти?
– Да, конечно, – ответил Степанченко. – Все, что имело отношение к Ноксфилду, должны были переправить, чтобы дополнить отчеты и еще…
– Ясно, – перебил профессора Чи. – Давайте двигать обратно. До рассвета мы еще успеем заехать туда.
Через некоторое время джип снова ехал по дороге. Мрачные здания, казалось, окружили маленькую машину с какой-то нехорошей целью. Все они выглядели ужасно однотипно и походили на простые коробки с отверстиями-окнами. Редкий для планеты ветер бросал на лобовое стекло различные бумажки и лоскуты. Мотор успокаивающе гудел, отчего еще больше клонило ко сну.