Выбрать главу

— Мистер Бэррон — состоятельный человек, — возразил Юпитер. — Может, кто-то замыслил ограбить его?

— Ограбить? Здесь? — удивилась она. — Но ведь здесь нет никаких богатств. Мы не собираем драгоценности. Здесь даже нет наличных денег, о которых стоило бы говорить. Все деньги мужа в банке. В Национальном банке в Санта-Барбаре у него текущий счет, а также сейф. И в нем мои украшения, предполагаю, и еще кое-какие ценности.

— А может быть, есть что-то такое, что для вас не представляет ценности, но чем хотели бы завладеть другие. Или кому-то хотелось бы навредить вашему мужу, — допытывался Юпитер.

— Это вполне возможно, — сказала миссис Бэррон.

— Если появление космического корабля разыграли, — продолжал Юпитер, — то для этого должен быть какой-то повод.

Несколько минут миссис Бэррон сидела молча:

— Нет, не могу придумать, что бы это могло быть.

Здесь ничего нет. Да вы в этом сами можете убедиться, — она взглянула на Юпитера. — Ну конечно, вы можете все сами осмотреть.

— Что вы имеете в виду, миссис Бэррон? — спросил Юпитер.

— Ну, вы можете осмотреть все в нашем доме, — ответила она. — Все, что у нас есть, все личные вещи. Предлагаю после обеда, когда Мария, которая сервирует стол, отправится к себе отдыхать, а муж уйдет в обход по ранчо — он делает это каждый день, — тогда вы можете прийти, и мы вместе пройдем по всему дому. И возможно, вам удастся заметить что-то такое, на что я даже не обращаю внимания.

— Хорошая идея, — одобрил Юпитер.

— Муж, конечно, был бы против.

— Понятно, — вырвалось у Юпитера. — Мы ему ничего не скажем. Можете положиться на нас, миссис Бэррон.

— Я верю.

Она вышла, а Юпитер, откинувшись на подушку, принялся покусывать нижнюю губу — верный признак того, что он усиленно размышляет.

Питер усмехнулся:

— Великий Шерлок Холмс весь в напряжении, чувствую, что сейчас пойдет дым. Ты уже нашел какой-то выход, Шерлок?

— Нет, — ответил Юпитер. — Но кое-какие мысли приходят на ум.

— Какие же? — заинтересовался Боб.

— Кто-то пытается в своих корыстных целях полностью изолировать мистера Бэррона, лишить всяких контактов с внешним миром, чтобы шантажировать, или обманывать, или за выкуп взять заложником. Есть еще вероятность, что на ранчо у него появился враг, которому хотелось бы мучить его или посмеяться над ним. Есть еще и третья вероятность.

— Какая же? — прервал его Боб.

— Что наш загадочный случай связан с пришельцами и к нам действительно вторглись существа из другого мира.

ЮПИТЕР В ЗАПАДНЕ

Три Сыщика обедали за длинным столом в кухне общего дома вместе с Элси Спрэт, Хэнком Детвейлером и другими людьми Чарльза Бэррона. Ели молча, каждый был погружен в свои мысли, и когда вдруг включился холодильник в тот момент, когда Элси доставала суп, Боб вздрогнул, как от выстрела.

— Уже дали свет? — спросил Пит.

— Я включил запасной генератор, — объяснил Джон Алеман.

— Ах так, — вздохнул Пит. — Я даже не подумал об этом.

Хэнк Детвейлер испытующим взглядом окинул Питера:

— Подумайте и о том, что мистер Бэррон категорически запретил вам приближаться к лугу. Мы выставили там два поста для наблюдения.

— Что это значит? — воскликнула Элси. — Мистер Бэррон делает это из-за ребят или боится нового появления пришельцев?

— По всей вероятности, его волнует и то и другое, — ответил управляющий. — Он полагает, что летающая тарелка должна вернуться, потому что где-то в этой местности их сообщники.

— Те, что напали на нас? — спросил Юпитер. Детвейлер нахмурился.

— Не знаю даже, как и поверить в то, что здесь произошло, — заявил он. — Многое отдал бы за то, чтобы узнать, где скрывается теперь этот парень в костюме космонавта и где его друзья.

— Может быть, они ушли через горы, — подал мысль Юпитер.

— Может быть, — сказал Хэнк, и на этом закончился разговор.

Больше никто не проронил ни слова. Покончив с обедом, три сыщика извинились, вышли из дома и уселись на лестнице черного хода, ожидая, когда хозяин уйдет из дома. Чарльз Бэррон остановился, увидев ребят:

— Только попробуйте снова уйти, — произнес он с угрозой. — Если узнаю, что вы были на лугу или даже только поблизости, то прикажу вас запереть.

— Да, сэр, — ответил Юпитер.

Мистер Бэррон ушел, а вскоре из господского дома вышла Мария. Она улыбнулась ребятам и направилась вверх по дороге к одному из маленьких домиков.

Миссис Бэррон ждала на веранде. Там стояли чугунные столы и стулья, покрытые белым лаком, довольно элегантные, но, судя по всему, не очень удобные с их ажуром, изображающим кисти и листья винограда. Миссис Бэррон села на стул. Она сидела прямо, сцепив руки, но глаза ее светились от возбуждения. Юпитеру показалось, что обследование своего собственного дома было для нее настоящим приключением.