Том растерянно почесал затылок.
— Ладно, пусть бумага пока остается у вас. А что будет с газетами в тайнике над камином?
— Вполне возможно, что полиция их обнаружит, — сказал Юпитер. — Да и пускай. Мне кажется, этот тайник был устроен специально для того, чтобы отвлечь внимание от настоящей тайны.
Боб посмотрел в окно, увидел, что вернулась миссис Добсон, и сообщил об этом остальным.
— Шеф полиции Рейнольде с ней?
— Да, полицейская машина тоже здесь, — сказал Боб.
Когда миссис Добсон, поставив машину, вошла в дом, Юпитер наполнял раковину горячей водой, Том усердно тер тарелки, а Боб стоял наготове с полотенцем.
— Как мило! — воскликнула миссис Добсон, когда вошла на кухню.
— Завтрак был очень вкусный, миссис Добсон, — сказал Пит.
Вслед за миссис Добсон в кухню вошли шеф Рейнольде и офицер Хейнс. Шеф с ходу набросился на Юпитера:
— Почему ты не позвонил нам ночью?
— Миссис Добсон была так расстроена, и я подумал…
— С каких это пор ты стал членом Общества защиты женщин? — спросил шеф полиции. — Юпитер Джонс, обещаю, что в самое ближайшее время я начисто оторву твою толстую голову!
— Да, сэр, — кивнул Юпитер.
— Горящие следы! — хмыкнул шеф и повернулся в сторону Хейнса: — Обыщите дом!
Ребята вышли во двор.
Том сел на нижнюю ступеньку крыльца как раз между двумя вазами с двуглавыми орлами. Юпитер взглянул на одну из них и нахмурился:
— Посмотрите, у этого орла только одна голова.
Ребята окружили вазу. И правда, у одной из птиц не было правой головы. Орел выглядел самой обыкновенной одноголовой птицей.
— Интересно! — сказал Юпитер. Боб обошел вокруг второй вазы и внимательно осмотрел орлов: здесь все были двухголовые.
— Может, дедушка ошибся? — спросил Том.
— Гончар не мог так ошибиться, — ответил Юпитер. — Его работы безупречны. Он никогда бы не нарушил узор по ошибке.
— Может быть, это еще один тайник для отвода глаз, как над камином? Интересно, в вазе что-нибудь есть?
Юпитер попытался снять крышку вазы, но она не поддавалась. Он попробовал открутить ее, но опять ничего не вышло. Юпитер осмотрел вазу со всех сторон — оказалось, она накрепко приделана к ступенькам. Тогда он нажал на глаз одноголового орла, как тогда в комнате с камином. Но ничего не произошло!
— Действительно, для отвода глаз, — пробормотал он. — Она вообще не открывается. На крыльцо вышел шеф Рейнольде.
— Если бы я не знал, что привидений не бывает, — сказал он, — я бы решил, что в доме завелась нечистая сила!
— Случай и правда загадочный, — согласился Юпитер и рассказал шефу о странном химическом запахе, который сопровождал появление вторых
следов.
— Ты знаешь вещество с таким запахом? Может, это парафин или что-то в этом роде?
— Нет, это был совершенно незнакомый запах, резкий, кислый.
— Хм, — сказал шеф. — Мы отправили в лабораторию кусочки обгорелого линолеума… Может быть, там разберутся. Ну, ребята, больше вам нечего мне сообщить?
— Нет, сэр, — ответил Том.
— Тогда вам здесь больше нечего делать, — сказал Рейнольде.
— Пожалуй, мне и правда пора домой, — согласился Боб.
Юпитер направился к своему велосипеду.
— Да и тетушка, наверное, волнуется, где я.
Махнув Тому Добсону на прощание, Три Сыщика поехали вниз по шоссе. На перекрестке, недалеко от «Склада утильсырья Т. Джонса», Юпитер затормозил. Друзья последовали его примеру.
— Я вот все думаю, как наш веселый рыболов связан с происходящим, — сказал Юпитер.
— Да он просто глупый зануда, — отмахнулся Пит.
— Может быть, ты и прав, но у него есть странная особенность появляться именно тогда, когда начинают разворачиваться события, или сразу после них. Его машина стояла напротив дома Гончара как раз, когда дом кто-то обыскивал и мне дали по голове. И вчера вечером он явился к миссис Добсон прямо перед появлением новых следов. А что, если это он стрелял в нас на холме в тот вечер?
— Но зачем ему это надо было?
— Кто знает? Может быть, он заодно с генералом и Деметриеффом? Если мы разгадаем секрет Гончара, нам наверняка откроется много неожиданного. — С этими словами Юп вытащил из кармана документ, который обнаружил под фальшивым камином. — Вот, — сказал он и протянул его Бобу. — Послушай, Боб, есть хоть малейшая надежда, что ты сможешь определить язык, на котором написан этот документ, и его перевести?
— Готов поспорить, что это язык Лапатии. Постараюсь сделать все, что смогу.